Değilsem, Sıra sende. Tanrım, çok güzeldi. | Open Subtitles | وإذا لم أكن، سيحين دورك يا إلهي، كم كانت جميلة جداً |
Sıra sende Rita. Onu tat. Tat ve açlığını bastır. | Open Subtitles | دورك يا ريتا تذوقيها تذوقيها واروى عطشك |
5 numara, senin sıran. | Open Subtitles | شكراً لك، حان دورك يا رقم خمسة. |
Artık senin sıran, tatlım. | Open Subtitles | أنه دورك يا حبيبي |
* Şimdi ağlama sırası sende kız * | Open Subtitles | الآن هو دورك يا فتاة * * للبكاء |
Hamle sırası sende evlat. | Open Subtitles | حان دورك يا بني. |
Açım. - Sıranı bekle. | Open Subtitles | حسنا, أنتظر دورك يا بنى. |
Siktir git. Şimdi Sıra sende Gil. | Open Subtitles | عليك اللعنة و الآن دورك يا غيل |
- Tamam Sıra sende bay "kendimi arındırdım." | Open Subtitles | حسناً إنه دورك يا سيد " لقد أقلعت بنفسي" |
Şimdi Sıra sende parlak göz. | Open Subtitles | الآن دورك, يا ذا العيون البراقة |
Haydi. 40'lığını iç. Alex, Sıra sende! | Open Subtitles | هيا ، اشرب زجاجتك حان دورك يا أليكس |
Adımlarınızı sağlam atın. Sıra sende, evlat. | Open Subtitles | أنه دورك يا ولد |
-Tamam. Sıra sende tatlım. | Open Subtitles | حسنا ,حان دورك يا حبيبتى. |
İki puan. senin sıran canım. | Open Subtitles | نقطتان، دورك يا عزيزي |
- Susie, olanlar böyle değildi. - Tamam, Susan, hadi, senin sıran. | Open Subtitles | (لم يحدث الأمر هكذا يا (سوزي - (حسناً، جاء دورك يا (سوزان - |
senin sıran, doktor. | Open Subtitles | حان دورك يا دكتور |
Keith? Masayı kurma sırası sende. | Open Subtitles | انه دورك يا (كيث) لتعد الجدول |
Hamle sırası sende, Serena. | Open Subtitles | إنه دورك يا (سيرينا) |
Dağıtma sırası sende Becky. | Open Subtitles | هذا دورك يا (بيكي) |
Sıranı bekle. | Open Subtitles | انتظر دورك يا هذا. |
Sıranı bekle evlat. | Open Subtitles | انتظر دورك يا بنيّ. |