Roma İmparatorluğu tahtı için üç milyon dinar! | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دينار من أجل العرش و إمبراطورية روما |
5.000 dinar ya da 10 gün hapis. Tercihini yap. | Open Subtitles | خمسة الآف دينار أو عشرة أيام في السجن ماذا تختار ؟ |
Her birimize günde bir dinar öderseniz, sadece sizin için çalışacağız. | Open Subtitles | سنقبل إذا كنت ستدفع لنا دينار واحد فقط في اليوم |
Bir sörf tahtası olsa JD'ninkini niye çalsın ki? | Open Subtitles | لماذا انه سرقة لوحة دينار إذا كان لديه بالفعل واحدة؟ |
- Ebu Bekir, bu esir için 100 dinar veriyor! | Open Subtitles | أبو بكر سيدفع لك 100 دينار مقابل هذا العبد |
Birşeyler çalın, insanları eğlendirin, ben de et ve içki satarsam bir 20 dinar daha vereceğim. | Open Subtitles | إعزفا شيئاً يبهج الناس وإذا بعت اللحم والخمر ستحصلان على عشرين دينار. |
Bu iki file 280.000 dinar tuttu. 80.000 bile etmez. | Open Subtitles | هاتين الشنطتين ب280 دينار بينما لا تستحق 80 دينار |
- Elli dinar mı? - Pekâlâ, iyi, 50 dinar. - Hayır, bekle. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, خمسون دينار لا, إنتظري, لقد قلت |
Dedim ki- 50 dinar dedin. - Ama 50 dinar kabul edemem. | Open Subtitles | قلت خمسين دينار قد فعلت, لكني ما كنت لأقبل بخمسين دينار |
- Tamam, iyi, o zaman 30 dinar. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس, إذاً ثلاثين دينار لم أقل ثلاثين, قلت خمسين |
Bir dinar! Sadece bir dinar. | Open Subtitles | ستحصل على الخبز هنا الآن دينار, دينار واحد فقط |
Daha sonra sadece bir dinar veririm. | Open Subtitles | ساخذها الان بدينارين ولكن إذا عدت مرة أخرى فلن اعطيك إلا دينار واحد فقط |
Ben de tüccarları soyuyorum ve her bir dinar'larını hastalara, açlara ve fakirlere dağıtıyorum. | Open Subtitles | سرقت ذلك التاجر و أعطيت كل دينار كان له للمرضى الجوعى، المساكين |
Bunları 400 dinar'dan aşağı satmayacaksın. Tahılları satmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | لا تقبل بأقل من ربعمائة دينار لهذه الحمولة |
Fikrini değiştirmene karşılık iki yüz dinar seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | هناك مئتان دينار اخرى تنتظرك حال تغيير رأيك |
Kim bu doğunun mistik çiçeği için yüz dinar verecek? | Open Subtitles | من سيعطني مئة دينار مقابل هذه الزهرة الشرقية الساحرة؟ |
Ve insanlığın bu lağım çukurunun bir yerinde JD'nin sörf tahtası var. | Open Subtitles | نعم. في مكان ما أسفل في هذا بالوعة من الإنسانية هو ركوب الأمواج دينار ل. |
Mooney, çocuklarla birlikte JD'nin sörf tahtasını aramaya gitti. | Open Subtitles | موني ذهب مع الرجال العثور على متن دينار ل. |
10.000 denarii para geçmeli elime. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على عشرة آلاف دينار |
- 3000 dinarlık altın mı? - Bak işte, geliyor! | Open Subtitles | ثلاثة آلاف دينار لكل رجل أنظروا ، أنظروا |
Hecin gevreği, yarım dinara. Toskana yarasası kızartması... | Open Subtitles | عقدية الجمال, نصف دينار فقط خفافيش توسكانيه مقليه |
Araç sevkiyatı geldi, D'Nar. | Open Subtitles | شحنة الادوات قد تم استلامها , دينار |
Aidat olarak da, Konsül'ümüze, tabii ki şahsi bir hediye olarak... ayda 48,000 denari. | Open Subtitles | من اي أرباح يحددها المجلس كهديه شخصيه 48000 دينار شهرياً - 35. |
Al şu 500 dinarı. Belgrad'a git. | Open Subtitles | هاك خمسمائة دينار اذهبي إلى بلغارد |