"دُفعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödendi
        
    • ödenmiş
        
    • ödenirse
        
    • itildi
        
    • atılmış
        
    • İpi
        
    • sırtıma
        
    Kendileri dönünce sizi arayacak. Hesap ödendi . Open Subtitles سيتصل بك حينما يعود الفاتورة دُفعت
    - Ne için? DüSüncelerin için. En yüksek fiyat ödendi. Open Subtitles لأفكارك الأسعار الضخمة دُفعت
    Kefaletiniz ödendi. Open Subtitles لقد دُفعت كفالتكَ.
    Dün piyango biletine beş dolar ödenmiş. Open Subtitles بطاقة يانصيب دُفعت أمس بقيمة 5 دولارات
    Para ödenirse, beni bırakacaklarını söylediler. Open Subtitles أخبروني انهم سيطلقوا سراحي لو دُفعت النقود
    Biz şimdiye kadar, seemanın, o binadan düştüğüne inandık Veya o, aşağı itildi. Open Subtitles حتى الآن إعتقدنا بأن سيما سقطت من تلك البناية أو أنها دُفعت من أعلى.
    Yatak odamızın balkonundan ya atlamış ya da atılmış. Open Subtitles إما أنها قفزت أو دُفعت من شرفة غرفة النوم
    Kefaletin ödendi. Open Subtitles دُفعت كفالتك، تم إطلاق سراحك
    - Kefaletin ödendi. Open Subtitles -لقد دُفعت كفالتك
    ödendi. Open Subtitles لقد دُفعت.
    Bohm, kefaletin ödendi. Open Subtitles بوم)، لقد دُفعت كفالتك).
    Keefe, kefaletin ödendi. Open Subtitles (كيف) .لقد دُفعت كفالتك
    Vergi borcum tamamen ödenmiş. Open Subtitles يقول ان الضريبه دُفعت بالكامل
    - Bu doğru değil. O uyuşturucuların parası ödenmiş ve alınmıştı. - Sen... Open Subtitles -هذا ليس صحيحاً، دُفعت قيمة تلك البضاعة
    Yalnız eskiden kimseyi öldürmemiş. Fidye ödenirse kurbanları sağ salim bırakıyormuş. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Yalnız eskiden kimseyi öldürmemiş. Fidye ödenirse kurbanları sağ salim bırakıyormuş. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Ama en azından 60 metreden düştüğü için... 16. kattan atılmış. Open Subtitles ولكن نظراً لأنّه لا يزال عليها السقوط ما لا يقل عن 60 متراً... لقد دُفعت من الطابق الـ 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more