"ذات الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı şeyi
        
    • Aynı şey
        
    • de aynısını
        
    aynı şeyi sen Karen'la yaptığın zaman af dilerken ciddi değil miydin? Open Subtitles وهل أنت جاد في عدم رغبتك بالصفح عني.. فيما فعلت ذات الأمر مع كارن؟
    Durum tersine dönseydi ve ben ölüyor olsaydım sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles إن كان الوضع مقلوباً وكنت أنا من يحتضر، ستفعل ذات الأمر.
    Benimleyken ne yapıyorlarsa aynı şeyi yapıyorlar. Open Subtitles يفعلون ذات الأمر الذي كانوا يفعلونه وهم معي.
    Sanırım kara büyüye takıntılı olan cadılara da Aynı şey oluyormuş. Open Subtitles أظنّ أن ذات الأمر أصاب ساحرات أُستحوذن بالسحر الأسود.
    Durum tersine dönse ve ben ölüyor olsaydım sen de aynısını yapardın. Open Subtitles إن كان الوضع معكوس و أنا من كان يحتضر كنت ستفعل ذات الأمر
    Eğer aranızdan biri bile aynı şeyi düşünmediğini söylerse benden bir siktiri hak eder. Open Subtitles وأي شخص منكم سيخبرني أنه لم يفكر بفعل ذات الأمر فهو كاذب وغد
    Gerçekten, ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لأقول الصّراحة كنتُ سأفعل ذات الأمر
    Diğer gemi kaptanlarına da aynı şeyi yapma uyarısı ver. Open Subtitles وأأمر قادة السفن لفعل ذات الأمر
    Garip, ben de aynı şeyi düşünüyordum. Open Subtitles هذا مضحك، لقد كنت أفكر في ذات الأمر
    - İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles كلانا يريد ذات الأمر
    - Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر في ذات الأمر
    Biz de aynı şeyi yaptık. Crosby ve Sinatra'yla. Open Subtitles لقد فعلنا ذات الأمر في (كروسبي) و(سيناترا).
    Sen de aynı şeyi isterdin. Open Subtitles كنتِ لتريدين ذات الأمر
    aynı şeyi bana da yaptılar. Open Subtitles فعلوا ذات الأمر لي.
    Penny de aynı şeyi ima etti. Open Subtitles بيني أشارت إلى ذات الأمر.
    Molly'nin gücünü kendi çıkarları için kullanıyorlarsa muhtemelen aynı şeyi Phoebe'ye de yapıyorlardır. Open Subtitles إن كانوا يمتصون حقًا قدرات (مولي) فلربما يفعلون ذات الأمر مع (فيبي)
    Aynı şey sayılmaz. Open Subtitles عندما ظن لا أحد كان يشاهده. ليس ذات الأمر.
    Nakite çevrilebilir vezne çeki. Aynı şey. Open Subtitles شيك صرّاف مستحقّ الصرف ذات الأمر
    Ahşap tedarikçileriyle de Aynı şey. Open Subtitles ذات الأمر ينطبق على مزودي الخشب.
    Evet, Claire de aynısını söyledi. Open Subtitles نعم، كلير تخبرني ذات الأمر.
    - Biz de aynısını yapabiliriz. Open Subtitles -بوسعنا فعل ذات الأمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more