"ذاك الشيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • o şeyi
        
    • Bu şey
        
    • o şey
        
    • şu şeyi
        
    • o şeyin
        
    • O " şey
        
    • bu şeyi
        
    o şeyi, donmak üzere olan suyun içinden çıkardım. Open Subtitles وكانت المياه شبه متجمدة حيث سحبت ذاك الشيء منها
    Çünkü kara duman adadan ayrılmak istiyor ve o şeyi durdurmak zorundayız. Open Subtitles لأنّ الدخان الأسود يريد مغادرة الجزيرة و علينا منعُ ذاك الشيء من الرحيل
    Sence Bu şey istemese ayak izi bırakır mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن ذاك الشيء سيخلف آثار أقدام إذا لم يرغب بذلك
    Bu şey tüm dünyayı dikenleriyle kaplamak istiyor. Open Subtitles هل يخطط ذاك الشيء أن يغطي العالم بالأشواك؟
    o şey, ideal eşini bulmak için her şeyi yapabilir. Open Subtitles ذاك الشيء بإمكانه فعل أي شيئ ليحصل على رفيقته المثالية
    Sence yaptığın şu şeyi yapıp, yalanını yakalayabilir misin? Open Subtitles أتظن أنّه بوسعكَ فعل ذاك الشيء الذي تفعله وتُوقعُ به و هو يكذب؟
    Sanıyorum ki burda olma sebebin o şeyin bize saldırmış olması. Open Subtitles والآن أفترض أن وجودك هنا هو سبب مهاجمة ذاك الشيء لنا
    Sana o şeyi bırakmanı yüz kere filan söylemişimdir. Open Subtitles طلبتُ أن تتوقّفي عن استخدام ذاك الشيء مائة مرّة تقريباً.
    İnsanlar Louvre Müzesine o şeyi görmek için giriş ücreti ödüyor. Open Subtitles الناس يدفعون للمتحف بأكمله فقط لأن يمشون بجانب ذاك الشيء.
    Kullanmayı düşünmüyorsan o şeyi bana doğrultma. Open Subtitles إنظر , لا توجه ذاك الشيء صوبي إلا إذا كنت تنوي استخدامه
    o şeyi kapalı tutacaksın dediğimi hatırlıyorum. Bu artık arkadaş olmadığımız anlamına mı geliyor? Open Subtitles أعتقد أنّي قلت لك أن تبقي ذاك الشيء على المقود
    Bu şey bir enfeksiyon gibi. Öylece atamıyorsun. Open Subtitles ذاك الشيء مثل العدوى لا يمكنك أن تتخلص منه
    Bu şey her neyse buradan asla çıkamayacak Open Subtitles اياً كان ذاك الشيء لن يخرج من هنا ابداً
    Sence Bu şey uçabilir mi? Open Subtitles -أتظنّين ذاك الشيء لا يزال يستطيع التحليق؟ -لا أعلم
    Lütfen, arkadaşıma yardım edin. Yaralandı. - o şey saldırdı. Open Subtitles رجاءً، ساعد صديقتي، فهي مصابة، لقد هاجمها ذاك الشيء
    Ama o şey bizi öldürmeye çalışmıyor muydu? Open Subtitles لكن ذاك الشيء حاول أن يقتلنا ألم يكن كذلك ؟
    Yoğun bakımdaki o şey var ya o yaşlanmış, buruşuk mumya? Open Subtitles ذاك الشيء الذي في العناية المركزة تلك المومياء القديمة المجعّدة
    Boynundaki şu şeyi beğendim. Open Subtitles أعجبني ذاك الشيء الذي حول عنقك
    Önce burnuna şu şeyi taktırıyorsun, şimdi de bu mu? Open Subtitles عندما حصلتِ على ذاك الشيء في أنفكِ؟
    Simone'la ilgili şu şeyi gördün mü? Open Subtitles اذا هل رأيت ذاك الشيء عن سيمون؟
    Biz gidersek o şeyin uçağı kalmaz. Open Subtitles حسناً، إن غادرنا، فلن يتمكّن ذاك الشيء من الحصول على الطائرة
    Gezginler gelmeden bu şeyi bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نجد ذاك الشيء قبل مجيء الرحّالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more