Ya bunlar yalansa veya O zamandan bu yana tarih değiştirilmiş se... | Open Subtitles | إما أن كل شئ كان خدعة أو حطام مسطح ينبغى أن يكون منذ ذاك الوقت |
Mount Holyoke'da, dört yılda öğrendiğim Fransızca'yı O zamandan beri kullanmadım. | Open Subtitles | أربع سنوات من جبل هوليوك الفرنسي ولم اعتاد عليه من ذاك الوقت |
Fakat o zamanlar, kanserle ön saflarda savaşacak çok az aracımız vardı. | TED | لكن في ذاك الوقت أثناء تواجدنا على الخطوط الأولى في حربنا ضد السرطان كان لدينا القليل من الأدوات. |
Her neyse, Sagres'e gittik, ki bu şehir, o zamanlar, Dünya'nın sonu olarak kabul edilirdi. | TED | ماهو أسوأ . ذهبنا الى ساغريس حيث كانت تعتبر في ذاك الوقت نهاية العالم |
O zamana kadar kimsenin pencerelere dokunmasına izin vermeyin. | Open Subtitles | و حتى ذاك الوقت , لا تجعلي أي أحد يلمس النوافذ |
O zamana kadar başlamazsanız, her şey koruyucu ailelere devredilecek. | Open Subtitles | إذا لم تبدأو في ذاك الوقت سيذهب جميع الأطفال لـدور الكفالة |
Ve O sırada gerçekten de bilgisayarlar üzerinde çalışmıyordum. | TED | في ذاك الوقت, لم اكن اعمل شخصيا على هذا المشروع. |
17 yaşında o zamanki birimdeki herkesten büyüktü. | Open Subtitles | عمرها 18 سنة, أكبر من أي شخص آخر في الوحدة في ذاك الوقت |
O zamandan beri de, bağlı olduğumuz tüm bitki ve hayvanları şekillendirerek, yapmaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | و نقوم به منذ ذاك الوقت. في تشكيل كل النباتات و الحيوانات التي نعتمد عليها. |
Genel CO2 seviyelerinde O zamandan beri devam eden ve insan tarihinde eşi benzeri olmayan hızlı bir artış. | Open Subtitles | إرتفاع سريع لم يشهده التاريخ البشري في المستوى الشامل لثاني أكسيد الكربون. و المستمر منذُ ذاك الوقت. |
O zamandan beni o pisliklerden kaçıyorum. | Open Subtitles | لقد بقيت أهرب من هؤلاء البغضاء منذ ذاك الوقت |
Erzak dolabını buldum ve O zamandan beri oradaydım. | Open Subtitles | و عثرت على خزانة التزود بالمعدات تلك و أنتم تعلمون, كنت بداخلها منذ ذاك الوقت |
O zamandan beri haber alamadım. | Open Subtitles | وانقطع الاتصال ولم أتمكن من التواصل معها منذ ذاك الوقت |
O zamandan beri adını bile duymadım... siz gelene kadar. | Open Subtitles | .لم اسمع اسمها من ذاك الوقت حتى ظهرت انتي. |
Meksikalı yetkililere Meksika'ya girme ve o zamanlar henüz 10 aylık olan oğlumu alma izni vermeleri için yalvardım. | TED | توسلت للمسؤولين المكسيكيين بأن يتركوني أعود للمكسيك من أجل إقلال طفلي، الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت. |
o zamanlar bir köyde yaşardım ve kütüphaneye giderdim. | Open Subtitles | مع الأسطول خلفى فى ذاك الوقت أعتدت أن أعيش فى القرى وقتها و أعتدت أن أذهب الى المكتبه العامه |
o zamanlar seni yakalayacak kadar hızlı olamayışım ne acı verici. | Open Subtitles | للأسف لم أكن سريعاً بما فيه الكفاية للنيل منك في ذاك الوقت |
O zamana ait kanıtların birçoğu, çarpışma ve aşınmalar nedeniyle yok olmuştur. | Open Subtitles | أغلب أدلة ذاك الوقت قد دُمرت بالصدمات و التعرية. |
Evet ama O zamana dek. | Open Subtitles | آه، هذا صحيح.. إذًا إلى حلول ذاك الوقت على الأقل |
O zamana kadar seni kullanabilirim. | Open Subtitles | ...وحتى ذاك الوقت فبإمكاني الاستفادة منك |
O sırada kendisinin ve hiç kimsenin tahmin etmesinin mümkün olmadığı şey ise 1684 yılının bir ağustos günündeki bir buluşmanın sonunda dünyanın sayısız yönden sonsuza dek değişeceğiydi. | Open Subtitles | مالم يكُن يعلمهُ و مالم يكن أحد يتخيله في ذاك الوقت كان الطرق التي لا تحصى |
o zamanki sevgilim diziyi seviyordu ve ben de ilgi alanına yakın olmaya çalıştım. | Open Subtitles | خليلتي ذاك الوقت من المعجبات بالمسلسل وكنت أبدي إهتماماً بإهتماماتها |
Selam Yukarı Doğu Yakalılar. Yılın o zamanı geldi yine. | Open Subtitles | يا أهلَ الجانب الشرقي الأعلى إنه نفس ذاك الوقت من السنه مرة أخرى |
Tabii o an öyle hissetmedigim kesindi. | Open Subtitles | بالرغم انني لم اشعر بذلك مطلقاً في ذاك الوقت |