"ذراعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolunu
        
    • Koluna
        
    • kolun
        
    • kolunda
        
    • Kolunun
        
    • Kolunuzu
        
    • Kolundaki
        
    • kolundan
        
    • Kollarını
        
    • Kolunuz
        
    • Elini
        
    • kol
        
    • Kolunuza
        
    • Kolların
        
    • kolu
        
    Sonrasında sen kolunu kırdın ve 3 saat içinde iyileşti. Open Subtitles ‫و بعدها كسرت ذراعك, ‫و شُفيت فى غضون ثلاث ساعات.
    kolunu omzunda fazla tutuyorsun. İşleri daha mı kötüleştirmek istiyorsun? Open Subtitles أنت تترك ذراعك لمدة طويلة، أتريد أن تزيد الوضع سوءاً؟
    O, senin kolunu kesti, sen de intikam almak istedin. Open Subtitles هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام
    Hemencecik Koluna bir serum yerleştireceğiz... -...sonra da oyununa devam edebilirsin. Open Subtitles سنضع محلولاً وريدياً في ذراعك بسرعة ثم يمكنك متابعة لعبك، اتفقنا؟
    Farzet ki kolun kırıldı. Seni eve gönderirler, tamam mı? Open Subtitles لنفترض أنّه يسحق ذراعك فأنّك ستعود للديـار جرّاء ذلك، صح؟
    Yükselip geçerken sol kolunda daha fazla enerjiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج طاقة أكبر في ذراعك الأيسر عندما ترفعينها و تديرينها.
    Sağ gözün kan çanağına dönmüş. Sağ kolunu kullanabiliyor musun? Open Subtitles عينك اليمنى مليئة بالدم ألا يمكنك استخدام ذراعك اليمنى مطلقاً؟
    kolunu sıyırıp geçen mermi, mermi yolunda ufak bir sapma yaratmış. Open Subtitles كان علي حساب ميلان طفيف في الإسقاط عندما شرخت الرصاصة ذراعك
    Eğer kolunu birkaç saat boyunca hareketsiz tutarsan... Kolundaki siniri felç edebilirsin. Open Subtitles لو ابقيت ذراعك مجمده لساعات يمكن ان تتلف اعصابك الى حد الشلل
    KB: İki kere. Tamam, sol kolunu önüne doğru uzat. TED كيث بارى: مرتين. حسناً، مدي ذراعك اليسرى أمامك
    Sol kolunu indir. Acı toprağa geçecek. Open Subtitles اخفض ذراعك الايسر وسوف ينساب الالم الى الأرض
    kolunu yaraladm, simdi de sarmak istiyorum, lütfen. Open Subtitles انا جرحت ذراعك والآن اريد ان اضمّدها لك. من فضلك
    Hadi, hilebaz. Bize o milyon dolarlık kolunu göster. Open Subtitles هيا أرنا قوة ذراعك التى تساوى مليون دولار
    Koluna sarılmam, sanki seni etkilemeye çalışıyormuşum gibi görünebilir. Open Subtitles ربما يبدو الأمر كأنني أحاول التأثير عليك أو لوي ذراعك
    Hoşlanmadığın erkeklerin Koluna girmemelisin. Open Subtitles لا ينبغي ان تعطي ذراعك إلى رجلٍ لا تحبيه.
    Ateşlemeyi geciktirmezsen kahrolası kolun kopabilir. Open Subtitles إذالمتعقالشرارة، فمن المحتمل أن تؤذي ذراعك
    kolunda kısmi yanık var. İyileşme sürecinde sürekli pansuman yapılması gerek. Open Subtitles ذراعك محروقة جزئيا ، عليك أن تتعلم كيف تضمدها حتى تشفى
    Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz. Open Subtitles من منظر ذراعك يا مورج استفذت الترحيب بك في لاجو , ومنا أيضاً
    Kolunuzu kaybettiğinizde bu sinir sistemi hala çalışmaktadır. TED وعندما تفقد ذراعك ، ذلك الجهاز العصبي يكون لايزال يعمل.
    Onlara selam verirken, kolundan özür dilemen gerekir. Open Subtitles عندما تؤدى التحيه للاثنين عليك ان تعتذر الى ذراعك
    Kollarını omzumdan çek yoksa... - ...telefonunu caddeye fırlatırım. - Neden nefret ediyormuş gibi davranıyorsun? Open Subtitles ازيلي ذراعك عني قبل أن أرمي تلك الصورة إلى الشارع
    Kolunuz veya vücudunuz hareket eder. ve gözleriniz, teniniz, kaslarınız vb. sayesinde duyusal geri dönüş alırsınız. TED يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا.
    Diğerlerinden ayrı duruyordun... taş tırabzanın yanında... Elini tırabzana dayadığın kolun yarı aralıktı. Open Subtitles وقفت بعيدة عن الاخرين قرب سور الحجارة حيث ارحت عليها ذراعك الممدودة
    Bir kaç inç daha sağına gelseydi kol arterini vurabilirdi. Open Subtitles أنهآ مُجرد أنشين على ذراعك كان بأمكانها أن تصيب شريانكِ
    "Tamam! Bakalım, bıçağı ne kadar derine sokabileceğim." diye, Kolunuza kesik atmayı düşünmezsiniz. TED فلن تصاب بجرح في ذراعك وتقول: "أنا أعرف ما سأفعل! سآخذ السكين وسأرى كم يمكنني أن أزيد من عمقه."
    - Gözümüzü ondan ayırmayalım. - Haydi çete. Kolların düşmeden önce biraz dinlen. Open Subtitles لنبقي اعيننا على ابن العاهره من الأفضل أن تأخذ استراحة قبل أن تخلع ذراعك
    Bir hafta önce o kolu bir daha kullanamaz diyordum. Open Subtitles منذ أسبوعاً مضى، لكنت أقول أنّ لا خيار أمامك سوى بتر ذراعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more