"ذراعيكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kollarını
        
    • Kolların
        
    • kollarına
        
    • kollarında
        
    • Kollar
        
    • Kolunu
        
    • kollarınla
        
    • Kollarınız
        
    • sıkıca
        
    Kollarını öne doğru uzat. Avuçlarını yukarı çevir, pizza taşırmış gibi. Open Subtitles ارفعي ذراعيكِ اماميكِ و افردي كفيكِ كما لو أنكِ تحملين بيتزا
    O Kollarını tutar ben de seni döverim. Ta ki giydiğin korse gövdeni bir arada tutan tek şey olana kadar. Open Subtitles ستمسك ذراعيكِ وسوف أضربكِ حتى حتى يكون عمودكِ الفقري هو من يمسك بفخذيكِ فقط
    Sen de felçli halde bodrumda kilitli olduğun için Kollarını oynatamıyordun. Open Subtitles و أنتِ لم تستطيعِ تحريك ذراعيكِ لأن كنتِ مشلولة و مقفل عليكِ في القبو
    Dönüşlerin için çalışman gerek. Kolların fazla hareket ediyor. Open Subtitles تحتاجين أن تأثري على صفاء ذهنكِ ذراعيكِ ترفعينها بإفراط معبر
    Ve onu çağırdığında koşarak kollarına geleceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles وتظنين أنكِ ستتصلين به و سوف يأتي راكضا إلى ذراعيكِ
    kollarında bir bebek tutmanın vakti geldi. Open Subtitles بأن يكون لديكِ طفل تحملينه بين ذراعيكِ ليس من أولوياتكِ
    Demek oluyor ki, orada Kollarını kavuşturmuş bana seksi dudak bükme hareketini yaparken duyman gereken şey muhtemelen-fena-olmayan şarkının bu versiyonunun "berbat" olduğu. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ تقفين هناك طاويةً ذراعيكِ تنظرين ألي بشكل مثير جدا و بأشمئزاز عندما يتوجب عليكِ أن تسمعي بأن هذه الأغنية
    Sonra Kollarını okşamaya geçerdim .ve arkana yönelirdim sonra o uzun, upuzun bacaklarını okşardım. Open Subtitles وبعد ذلك سوف أُكمِل بتدليل ذراعيكِ وظهرُكِ وهاتين القدمين الطويلتين للغاية.
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Kollarını doğru kullanmıyorsun. İşte. Open Subtitles كلا، كلا، أنتِ لا تستخدمين ذراعيكِ بطريقة صحيحة، إنظري
    Ve eğer 4 gün sonra gemide olacaksan o Kollarını güçlendirmeliyiz. Open Subtitles و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب بعد اربعة أيام
    Dikkatli ol, kendini sağlama almak için Kollarını kullan. Open Subtitles كوني حذرةً فحسب، استعملي ذراعيكِ لتثبيت نفسكِ. أجل، هذا هو الطريق.
    Sesini çıkarırsan, Kollarını parçalarım. Open Subtitles إذا صرختي فسأطلق النار على ذراعيكِ
    İstediğimi itiraf etmeye hazır olduğumdan emin değilim ama bu süre içinde Kollarını bana dolamana ve sıkıca sarmana razı olacağım böylelikle el ve ayaklarımdaki hissizleşme belki giderilebilir. Open Subtitles لست واثقاً إن كان باستطاعتي الإعتراف بما أريده ...لكن، في الوقت الحالي سأقبل بوضع ذراعيكِ حولي و إمساكي بشدة
    Gözlerini kapat ve müziği duyar duymaz Kollarını aç ve atla. Open Subtitles غطّي عينيكِ ... وبمجرد أن تسمعي موسيقى ! افردي ذراعيكِ واقفزي
    Bir, iki, üç. Kollarını kıpırdat. Open Subtitles واحد، إثنين، ثلاثة حركِ ذراعيكِ
    İşte böyle. Kollarını kaldır. Open Subtitles ها نحنُ هُنا ، حسناً فلترفعي ذراعيكِ
    Kolların kilitlenmiş şekildeler. Open Subtitles آبقي ذراعيكِ مغلقين. أريدكِ أن تطلقي على تلك الزجاجة الكبيرة.
    Oğlunun ailesinin yanında büyümesini sağlayacağım. Bugün onu kollarına vereceğim. Söz veriyorum. Open Subtitles لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين ذراعيكِ اليوم، أعدكِ..
    Eğer çocuğunu tekrar kollarında tutmak istiyorsan, birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تودين حمل طفلتك بين ذراعيكِ مُجدداً فنحنُ بحاجة لأن نثق ببعضنا البعض
    - Pekala, bacaklar içeri. Kollar dışarıda mı? - Dışarıda. Open Subtitles - حسناً , أدخلي قدميكِ, هل تريدين ذراعيكِ بالداخل أم بالخارج؟
    O gümüş sofra takımını aldığın yere usulca koyacaksın, yoksa iki Kolunu da kıracağım. Open Subtitles أخرجي الملعقة الفضيّة التي وضعتيها بالحقيبة وأعيديها إلى مكانها، بلطف، وإلاّ سأكسر كلتا ذراعيكِ.
    kollarınla gözlerini kapat ve çığlık at. Hayatın için çığlık at. Open Subtitles ألقي ذراعيكِ لتغمي عينيكِ و أصرخي، أصرخي لأجل حياتكِ
    Kollarınız çok güçlüymüş! Open Subtitles ذراعيكِ قويتان للغاية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more