"ذرة الغبار" - Translation from Arabic to Turkish

    • toz tanesi
        
    • Toz tanesini
        
    • toz tanesinde
        
    • Tanenin
        
    • toz tanesinin
        
    Hayır, toz tanesi yardım isteyemez ki. Yapma. Open Subtitles لا , ذرة الغبار لا يمكنها طلب النجدة هيا
    Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. Open Subtitles أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم
    Senin, o toz tanesi orda olmasına rağmen orada değilmiş gibi konuşman. Open Subtitles أنت تتحدث بشأن ذرة الغبار و كأن ذرة الغبار ليست موجودة هنا حتى
    O Toz tanesini de kızgın yağda yakın. Open Subtitles أحرقوا ذرة الغبار تلك في قدر مليء بالزيت المغلي
    O Toz tanesini de kızgın yağda yakın. Open Subtitles أحرقوا ذرة الغبار تلك في قدر مليء بالزيت المغلي
    Tek yapman gereken, o toz tanesinde hiç kimsenin yaşamadığını ve benim haklı, senin haksız olduğunu herkesin önünde söylemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك أنك كنت مخطئاً و أنا كنت محقة
    toz tanesi hakkımda istediği şeyi söyleyebilir ne de olsa sadece bir toz tanesi. Open Subtitles أتعلم ؟ بإمكان ذرة الغبار أن تعتقد بأي شيء حيالي فهي في النهاية عبارة عن ذرة غبار
    Hayır, toz tanesi yardım isteyemez ki. Yapma. Open Subtitles لا , ذرة الغبار لا يمكنها طلب النجدة هيا
    Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. Open Subtitles أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم
    Senin, o toz tanesi orda olmasına rağmen orada değilmiş gibi konuşman. Open Subtitles أنت تتحدث بشأن ذرة الغبار و كأن ذرة الغبار ليست موجودة هنا حتى
    toz tanesi hakkımda istediği şeyi söyleyebilir ne de olsa sadece bir toz tanesi. Open Subtitles أتعلم ؟ بإمكان ذرة الغبار أن تعتقد بأي شيء حيالي فهي في النهاية عبارة عن ذرة غبار
    toz tanesi senin hakkında kötü hiçbir şey söylemedi ki. Open Subtitles ذرة الغبار لم تقل شيئاً سيئاً عنك قط
    Anlaşılan, bizim toz tanesi hareket etmeye devam ederse dünyamız ortadan kalkacak. Open Subtitles ... يبدو أنه إذا ظلت ذرة الغبار تلك تطوف بالأرجاء عالمنا بأجمعه قد يتدمر
    toz tanesi senin hakkında kötü hiçbir şey söylemedi ki. Open Subtitles ذرة الغبار لم تقل شيئاً سيئاً عنك قط
    Toz tanesini tutan sensin. Open Subtitles بأنك أنت الشخص الذي يحمل ذرة الغبار
    Toz tanesini tutan benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي يحمل ذرة الغبار
    Toz tanesini tutan benim. Open Subtitles أنا الشخص الذي يحمل ذرة الغبار
    Toz tanesini tutan sensin. Open Subtitles بأنك أنت الشخص الذي يحمل ذرة الغبار
    Tek yapman gereken, o toz tanesinde hiç kimsenin yaşamadığını ve benim haklı, senin haksız olduğunu herkesin önünde söylemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك أنك كنت مخطئاً و أنا كنت محقة
    Tanenin üstünde benden yardım isteyen küçük bir insan var. Open Subtitles هنالك شخص صغير للغاية على ذرة الغبار هذه و يحتاج إلى مساعدتي
    Birileri olmalı o küçük toz tanesinin yüzeyinde. Open Subtitles ما اعتقده أنه لا بد من وجود شخصاً ما على قمة ذرة الغبار تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more