"ذكائك" - Translation from Arabic to Turkish

    • zeki
        
    • akıllı
        
    • zekisin
        
    • zekanı
        
    • zeka
        
    • zekâ
        
    • Aklın
        
    • zekândan
        
    • zekânızı
        
    • zekandan
        
    • anlayışın
        
    • IQ
        
    • zekâyı
        
    • zekânla
        
    • zekanızdan
        
    Bunu bilmiyormuş gibi davransaydım senin gibi zeki ve mükemmel bir adamla yaşayamazdım. Open Subtitles لو لم اتظاهر, ما كنت لأتمكن من العيش مع رجل فى مثل ذكائك
    Senin gibi eğitimli ve zeki birinin üç sene buna dayanabildiğine şaştım doğrusu. Open Subtitles أنا أتعجب كيف يمكن لشخص بمثلك ذكائك أن يظل متماسكاً طول هذه المده؟
    Çünkü kendini açık kapıdan sızarak ne kadar akıllı sanıyorsan san Open Subtitles لأن أياً كان مقدار ذكائك تظن إنك بهذا منفذك الضعيف للغاية،
    Bakalım nefes almıyorken ne kadar zekisin! Open Subtitles لنرى مدى ذكائك عندما لا تستطيع التنفس
    Yani bize üstün zekanı ölüm kalım meselelerini belirlemek için kullandığını söylüyorsun. Open Subtitles أذاً أنت تقول أنت تستخدم ذكائك الخارق لتتخذ قرارات مصيريه؟
    zeka düzeyinle, silahsız daha tehlikelisin. Open Subtitles أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا
    Size bu kişisel özellikler ile iligili aktarmak istediğim nokta; hiçbir zaman ne kadar zeki olduğunuz ya da ne kadar bilgili olduğunuz ile alakası olmamasıdır. TED والفكرة التي أريد أن أتركها في أذهانكم حول هذه الصفات أنها أساسًا ليست حول درجة ذكائك أو حول مقدار معرفتك.
    Ama zeki bir kadın olduğunuz için, Madam, ...biz kumpasçı dedektiflerin kullanmak zorunda kaldıkları ters istikametteki metotlara katlanmayı yorucu buluyor olmalısınız. Open Subtitles لكن لسيدة في ذكائك سيكون من المتعب أن تصمد امام الطرق غير المباشرة التي نستخدمها نحن المتحرين
    Ne kadar zeki olursan ol, bana seni buradan defetmek için.. Open Subtitles وأجد أنه من المضحك جداً أنه رغم ذكائك ..
    Çünkü dünyanın, senin kadar zeki olmayan insanlarca yönetildiğini göreceksin. Open Subtitles لأن العالم يدار من قبل أشخاص... ليسوا بنصف ذكائك حتى.
    Tek istediğim senin kadar zeki ama mümkünse daha az gergin ve aksi. Open Subtitles أريد شخص فى مثل ذكائك لكن قليلة المجادله
    Neden burayı hemen terk ederek, bana ne kadar akıllı olduğunu göstermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تريني مدي ذكائك بان تغادر حالا؟
    Senin yarın kadar bile akıllı değilim, ben bile cevapları biliyordum. Open Subtitles أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟ لقد تبول في سرواله
    Senin yarın kadar bile akıllı değilim, ben bile cevapları biliyordum. Open Subtitles أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟ لقد تبول في سرواله
    Tekmem kıçında ne kadar zekisin görelim. Open Subtitles لنري مدي ذكائك عندما أركل مؤخرتك
    Çok eğlencelisin, zekisin çılgınsın. Open Subtitles أنتي مرحة جدا مع ذكائك, وجنونك
    Evet, efendim. zeki biri olmakla gurur duymalısın. zekanı kullanmalısın. Open Subtitles لو أنك ذكي فكن فخوراً بهذا واستخدم ذكائك
    Bay Simpson, zeka profilinizin sonucuna göre bir bütçe yapabilmek için çok aptalsınız. Open Subtitles اختبار ذكائك يبين أنك أغبى من الالتزام بميزانية
    Senin gibi bir zekâ için böyle bir ihtimal olmadığını biliyordum. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا أمر مستحيل... مع شخصٍ في مثل ذكائك
    Aklın net, kalbin açık silahın dolu olsun. Open Subtitles أبق ذكائك حاداَ وقلبك مفتوحاَ وسلاحك محشواَ
    Öyle söyle de ona zekândan beyni parçalansın! Open Subtitles صحيح ، أطلق عليها ذلك الإسم وسوف تشرد من ذكائك الفائق
    "Şimdiye kadar tanıştığım en zeki insan olabilirsiniz ama zekânızı merhamet kamçılamıyor." Open Subtitles , ربما قد تكون أكثر رجل عبقرية قد قابلته حتى الآن" لكن ذكائك خالى من الرحمة"
    İstediğin kadar tıp fakültenden, zekandan, şehirdeki pozisyonundan bahsedebilirsin. Open Subtitles تستطيع الكلام عن مدرستك الطبيه,عن ذكائك ........ وكذلك عن موقعك في المدينه
    Kötü tarafı ise senin anlayışın. Open Subtitles أما على الجانب غير المشرق جدًّا يجثم ذكائك.
    IQ'nu ve yeteneğini alıp ülkeye faydası dokunan bir konuda kullanmaya geldim. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأخذ معدل ذكائك وموهبتك لأصنع منها شيئًا وطنيًا ناجحًا.
    - Böyle bir zekâyı nasıl oluyor da bu tarz aptallıklarla harcayabiliyorsun? Open Subtitles -كيف يمكنك ان تبعثر ذكائك على تفاهات كهذه؟ ...
    Erkekleri zekânla korkutmayacaksın. Open Subtitles لن تخيفى الرجال من ذكائك
    Bay Simpson, normalin altındaki zekanızdan bu sorumlu olabilir. Open Subtitles سيد (سمبسون) ، ربما كان هذا المسؤول عن ذكائك دون الطبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more