"ذلك أمرٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok
        
    • bir şey
        
    Neler olduğunu şimdi anladım. Hepinizin aybaşı dönemi. Bu çok heyecan verici. Open Subtitles لقد فهمت ما يجري هنا، جميعكم تمروّن بالدورة الشهرية سوياً، ذلك أمرٌ مثير
    Bu çok romantik. Open Subtitles ذلك أمرٌ رومانسيٌ جداً
    Bu çok korkunç. Open Subtitles ذلك أمرٌ يُسبب تحطماً نفسياً.
    Bu işten hiç kimsenin vaz geçmemesi benim için büyütülecek bir şey. Open Subtitles ذلك أمرٌ جلل بالنسبة لي، التأكد من أن لا أحد يستسلم لأمرهم
    Çünkü siz kadınsınız. Ve bunun güzel bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لأنّكِ امراءة وأنا أعتقدُ أن ذلك أمرٌ جيد
    Bence bu işi bir şey çünkü kendimi geri plâna atmış oluyorum. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّ ذلك أمرٌ جيد لأنّني أقوم بجلب الانظار تجاهي
    - Bu çok zor bir şey ve bazen kendine sormalısın: Open Subtitles ذلك أمرٌ قاسي وأنت، تعلم
    Bu çok önemli canım, senin için de Sonya için de. İlk kez Petersburg sosyetesinde görüneceksiniz. Open Subtitles ذلك أمرٌ مهمٌ ياعزيزتي، لك ولـ(سونيا)، ستُرين لأوّل مرّة في مجتمع "بترسبورغ" الراقي.
    Fakat makarna yerken ağızlarından Chicago'da kalmak gibi bir şey düşerse işte bu bilmek istediğim bir şey olur. Open Subtitles ولكن إذا فكرّوا بالبقاء في شيكاغو،على وجبات المعكرونة فقد يكون ذلك أمرٌ عليّ معرفته
    Evet. Bu iyi bir şey. Ancak onları bulana kadar gayet iyi vekillik yaptın. Open Subtitles أجل، ذلك أمرٌ رائع ولكنّك كنت بديل مناسب قبل أن نجدهم
    Zor bir şey mi? Open Subtitles و قام بفصل الفقرات؟ هل ذلك أمرٌ مهم؟
    Ama senin için iyi bir şey. Open Subtitles ولكنّ ذلك أمرٌ طيّبٌ بالنسبة لك
    Bu ailemden saklayacağım bir şey değil. Open Subtitles ذلك أمرٌ لا أريد إخفائه عن عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more