"ذلك البئر" - Translation from Arabic to Turkish

    • O kuyuda
        
    • kuyuya
        
    • kuyuyu
        
    • kuyudan
        
    14 Ekim 1987'de O kuyuda neler yaşadığımı biliyor musun? Open Subtitles تعرف ما الذي عانيته في ذلك البئر في الـ14 من أكتوبر، 1984،
    O kuyuda birşey var. Open Subtitles هناك شيء ما حول ذلك البئر.
    O kuyuda birşey var. Open Subtitles هناك شيء ما حول ذلك البئر.
    Hey çenesi düşük, sen kuyuya bir bak bakalım içinde neler yapabilirsin? Open Subtitles هيه, ثرثار. لماذا لاتبدأ بالركض الى ذلك البئر وتنظر اذا كان بامكانك ان تفعلها؟
    su kuyuyu tikayip adamlarini uçaga bindirene kadar. Open Subtitles كفاية لإغلاق ذلك البئر ووضع فريقك في الطائرة
    Henüz altı yaşındayken seni kuyudan kimin çıkardığını unutmayalım. Open Subtitles دعينا لاننسى من أخرجك من ذلك البئر عندما كان عمرك 6 سنوات فقط
    O kuyuda bile görmüştüm bunu. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا من ذلك البئر.
    "Yüzyıllarca, insanlar bu kuyuya gelip vicdanlarını rahatlatmak için kuyuya bir şeyler attılar." Open Subtitles لقرون كثيرة، يقوم الناس بالحج لأجل ذلك البئر ليرموا أياً كان لديهم ليخففوا من حزنهم.
    Bizi o kuyuya attı. Open Subtitles لقد ألقى بنا في قعر ذلك البئر.
    Teabing'in sana bahsettiği şu kuyuya düştüğüm zaman ölmek üzere olduğumu düşündüm, Sophie. Open Subtitles عندما كنت بأسفل ذلك البئر الذى أخبركى عنه (تيبنج) إعتقدت إنى سأموت يا (سوفى)
    Çocukken oynadığımız şu eski kuyuyu hatırlıyor musun? Open Subtitles -أتتذكري ذلك البئر العميق الّذي كنـّا نلعب عنده، حينما كنّا صغار؟
    Onu o kuyudan çıkardığın an ölmüştü. Open Subtitles منذ اللحظة التي أخرجتها من قعر ذلك البئر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more