"ذلك العام" - Translation from Arabic to Turkish

    • O yıl
        
    • O sene
        
    • Bu yıl
        
    • o yılın
        
    • Aynı yıl
        
    Hayatta kalmak için ne yaptıysa O yıl yapmış olmalı. Open Subtitles مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام.
    Öbür tarafta O yıl her iki günde bir, bir siyahi adam öldürüldü. TED على الجانب الآخر من المدينة، كان يُقتل رجل أسود بصفة يومية في ذلك العام.
    O yıl annem beni dansla tanıştırdı. Ve böylece benim klasik dansla randevum başlamış oldu. TED في ذلك العام عرفتني على الرقص و هكذا بدأ عشقي للرقص الكلاسيكي
    O sene dernekteki herkes, her maça gitti. Open Subtitles رابطتى ذهبت بأكملها لجمبع المباريات ذلك العام
    O sene 220 bin Amerikalı kanserden öldü. Open Subtitles ذلك العام 220,000 أمريكي ماتوا بسبب السرطان.
    Bu yıl daha evvel yağan yağmurlar toprağın nem seviyesini yüksek tuttu. Open Subtitles هطلت الأمطار مُبكراً ذلك العام أبقت مستويات رطوبة التربة مُرتفعة
    Sanırım o yılın ilerleyen günlerinde Emmet New Jersey'ye gitti. Open Subtitles أعتقد أنه لاحقا في ذلك العام إيميت عاد لنيو جيرسي
    Bu 1988'den. O yıl aslında İran'a ait iki petrol platformunu bombaladık. TED هذه 1988 قمنا بتفجير ناقلتي نفط ايرانيتيين في ذلك العام
    O yıl 5000 kişi diplomat olmak için başvurmuştu, ve aramızdan 20 kişi başarılı oldu. TED في ذلك العام 5000 شخص تقدم لتلك الوظيفة لكن 20 فقط منا تم قبولهم.
    O yıl daha sonra Sovyetler, Moskova hava gösterisinde Batı'nın "Bizon" kod adlı yeni bombardıman uçaklarını görmesine izin verdiler. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك العام ،في عرض جوي بموسكو أتاح السوفيات للغرب مشاهدة القاذفات "النفاثة الجديدة المسماة " بيسون
    O yıl başka insanlar da kayboldu, onlara da mı ayı saldırdı? Open Subtitles الأشخاص الآخرين كانوا مفقودين ذلك العام هل هاجمتهم الدببة أيضا؟
    O yıl salkım söğüdün yaprakları bile sarıya dönmüştü. Open Subtitles حتى أشجار الصفصاف الباكية اصفرّت في ذلك العام
    O yıl salkım söğüdün yaprakları bile sarıya dönmüştü. Open Subtitles حتى أشجار الصفصاف الباكية اصفرّت في ذلك العام
    O yıl şampiyonluğu kucaklayabilmek için tam da burada ikili oyun oynamıştın. Open Subtitles سجلت رمية مزدوجة هناك لتحسم بطولة ذلك العام
    O yıl, amcan ve ben resmi bir protokolden sorumluyduk. Open Subtitles ذلك العام, كنت أنا وعمك المسؤولان عن بروتوكول الاحتفالية.
    Ben de kız kardeş istiyordum. O yıl ikimiz de kaybettik. Open Subtitles فى الحقيقة أردت اخت صغيرة لقد خسر كلانا ذلك العام
    Buna inanmayacaksınız ama her nasılsa berbat heykelim O sene eyalet yarışmasını kazandı. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ولكن بعد العبث في قطعتى فزت بمسابقة الولاية في ذلك العام
    Neyse, çoğu çocuk O sene istediğini almıştı. Open Subtitles على كل حال كثير من الاولاد حصلوا على ما ارادوا عليه في ذلك العام
    O sene ben hangi cehennemdeydim? Open Subtitles أين كنت في ذلك العام بحق الجحيم؟
    Bu yıl kaç defa hastanelik oldun? Open Subtitles كم مرة دخلت المشفي ذلك العام ؟
    o yılın Ulusal Münazara konusu tarıma devlet desteği idi. Open Subtitles في ذلك العام موضوع الحوار الوطني كان عن الاعانات الزراعية
    Aynı yıl Konstantiniyye semalarında gündüz vakti görülen kuyruklu yıldız ise o güne kadar aşılamayan surların yıkılacağının bir işareti olarak değerlendirilmişti. Open Subtitles وشوهد المذنب فى سماء (القسطنطينية) ذلك العام وهى تعتبر علامة على أن جدران المدينة المنيعة سوف تسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more