"ذلك ايضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • de öyle
        
    • o da
        
    • Onu da
        
    • Bunu da
        
    Evet, onlar öyle yaptılar diye, biz de öyle yapacak değiliz, değil mi? Open Subtitles اعني فقط لأنهم تزوجوا لا يعني اننا سنفعل ذلك ايضاً اليس كذلك؟
    - Emily de öyle düşünüyor. Open Subtitles -و أنا على ثقة بأن ايملي تعتقد ذلك ايضاً
    - Emily de öyle düşünüyor. Open Subtitles -و أنا على ثقة بأن ايملي تعتقد ذلك ايضاً
    Evet, o da var ama yaptığımızdan haberdar olmayacağı garantisini veremem. Open Subtitles اه, نعم, ذلك, ايضاً, لكن لايمكنني أن أضمن بأنه لن ينتبه.
    Artık Onu da yapacağımı sanmıyorum. Ahh... o zaman ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles لا اعتقد ساستمر بفعلك ذلك ايضاً حسناً، ماذا تريد أن تفعل؟
    Eğer milyoner olsaydım, Bunu da rahatlıkla yapardım,... çünkü hatunlar paralı erkeklerin peşindedir. Open Subtitles اعتقد لو أني كنت مليونير سوف افعل ذلك ايضاً لأن الفتيات يحببن الرجال الأغنياء
    Bahse girerim siz de öyle. Her neyse, izin verin... Open Subtitles أراهن بأنك تحبين ذلك ايضاً على كل حال، دعيني...
    -Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles لقد اعتقدت ذلك ايضاً لكن تحقق من هذا.
    Ama onlar geçmişi arkalarında bırakmaya niyetlilerse... belki biz de öyle olmalıyız. Open Subtitles ... لكنهم مستعدين ليضعوا الماضي خلفهم لذا ربما علينا ان نفعل ذلك ايضاً
    Ben de öyle düşünüyordum. - Gözlerime inanamıyorum, o sonunda... Open Subtitles أظنُ ذلك ايضاً - ...لا يمكني التصديق بأنه أخيراً -
    Gelinin de öyle düşünüyor sanırım. Open Subtitles يبدو أن زوجة إبنك تظن ذلك ايضاً
    Ben de öyle, ta ki bugüne kadar. Open Subtitles كنـُـت أعتقد ذلك ايضاً, حتى اليوم
    Ben de öyle umarım. Open Subtitles أتمنى لك ذلك ايضاً.
    Bu çok iyi bir soru. Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles نعم ، اعتقدت ذلك ايضاً
    Bence de öyle. Open Subtitles نعم , اظن ذلك ايضاً
    Umalım da o da aynen böyle düşünsün. Open Subtitles حسناً، دعنا نأمل أنها تعتقد ذلك ايضاً
    Daha sonra bir bebeği oldu kadının, o da oğlandı. Open Subtitles ولدت بعد ذلك .. ايضاً ولد
    Cliff'e söyle o da devam etmeli. Open Subtitles اخبري "كليف" أنّه عليه فعل ذلك ايضاً
    Eğer fazladan çalışırsam, Onu da öderim. Open Subtitles نعم , اذا عملت لفترة عمل حينها سيمكنني دفع ذلك ايضاً
    Eğer daha çok para istiyorsan, Onu da getireceğim. Open Subtitles حسناً لكن ان كنت لا تزال تظن انك في حاجة لمزيد من المال عندئذ انا اقدر ان احقق ذلك ايضاً
    Muhtemelen Onu da görmemizi istememişlerdir. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنهم كانوا لا يريدوننا أن نرى ذلك ايضاً
    Bak, son zamanlarda bir sürü hata yaptığımı biliyorum ama Bunu da mahvetmek istemiyorum. Open Subtitles إصغِ, أعلم بأني إرتكبت العديد من الأخطاء مؤخراً, لكني لا اودّ أن أُفسد ذلك ايضاً.
    Bunu da mı taşıyor? Open Subtitles هل حمل ذلك ايضاً ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more