"ذلك بخيرُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli değil
        
    • sorun değil
        
    • - Önemli değil
        
    önemli değil, onu da beraberinde getirebilirsin. Open Subtitles ذلك بخيرُ. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَه.
    önemli değil. Yine de havuzu temizlerim. Rahatsız etmezler. Open Subtitles ذلك بخيرُ. l يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ نظيفَ البركةَ.
    Oh, önemli değil. Open Subtitles أوه، ذلك بخيرُ.
    sorun değil Bayan Purdy. Umarım seni uyandırmadım. Open Subtitles ذلك بخيرُ جداً، الآنسة بوردي , أَتمنّى بأنّني لَمْ أُوقظْك.
    Yorgunsanız sorun değil, ben devam ederim. Open Subtitles ذلك بخيرُ لو أنتم يا رجالِ مُتعِبون، أنا سَأَضْربُ ثانيةً.
    sorun değil Bayan Purdy. Umarım seni uyandırmadım. Open Subtitles ذلك بخيرُ جداً، الآنسة بوردي , أَتمنّى بأنّني لَمْ أُوقظْك.
    - önemli değil, onu bulacağız. Open Subtitles ذلك بخيرُ. نحن سَنَجِدُه.
    Tamam, önemli değil. Open Subtitles حَسناً، ذلك بخيرُ.
    O önemli değil. Open Subtitles أوه، ذلك بخيرُ.
    Oh, önemli değil. Open Subtitles أوه، ذلك بخيرُ.
    Hiç önemli değil, Bayan Florrick. Open Subtitles ذلك بخيرُ جداً، السّيدة Florrick.
    Oh, hayır, önemli değil. Open Subtitles أوه، لا، ذلك بخيرُ.
    önemli değil. Open Subtitles - أوه، لا. ذلك بخيرُ جداً.
    Burası da zor bir çevre ama sorun değil, kötü bir şey değil. Open Subtitles وهذه البيئةِ الكاملةِ مختلفةُ جداً. وذلك بخيرُ. ذلك بخيرُ.
    sorun değil. Open Subtitles ذلك بخيرُ جداً.
    - sorun değil. Open Subtitles نعم، ذلك بخيرُ.
    Eğer bir ev aramak istiyorsanız sorun değil. Open Subtitles lf تُريدُ النَظْر لa بيت، ذلك بخيرُ.
    sorun değil. Open Subtitles - لا، ذلك بخيرُ.
    - önemli değil. Open Subtitles - ذلك بخيرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more