"ذلك جعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu onu
        
    Seni Shandong Kralı yapmasını istediğinde bu onu çok üzdü. Open Subtitles عندما طلبت منه أن يجعلك ملك "شاندونغ" ذلك جعله منزعج.
    Bizi bozmak istiyordu, bu onu bizden daha iyi... hissettiriyordu, ama değildi. Open Subtitles بل كان يُحاول أن يكسر عزيمتنا . لأنّ ذلك جعله يشعر بأنّه أفضل منّا، لكنه لم يكن
    Evet ama bu onu daha çok kızdırdı. Sonra bana yumruk sallamaya başladı. Open Subtitles أجل، لكن ذلك جعله أكثر جنوناً، ثم بدأ بتوجيه لكمات إليّ.
    Eminim bu onu finans dünyasında popüler yapmıştır. Open Subtitles لا شك لدي أن ذلك جعله مشهوراً في دائرة الأمور المالية
    Babam ebeveynlik işinde epey iyiye gidiyordu, ve bence bu onu da mutlu ediyordu. Open Subtitles "كان يبرع بمسألة الأبوة بأكملها وأظنّ أن ذلك جعله يشعر بشعور رائع"
    - Eminim bu, onu daha güçlü yapmıştır. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة بأن ذلك جعله شخص أفضل
    bu onu Noah'a Michelle'i öldürmesi için ödeme yapacak kadar çaresiz bırakmış olabilir. Open Subtitles قد يكون ذلك جعله يائساً بما يكفي ليدفع لـ(نوا) لقتل (ميشيل) ولإخفاء المُشكلة.
    Ama bu onu mutlu etmişti. Open Subtitles لكن ذلك جعله سعيدا
    Ama bu onu daha da çekici yapıyordu, Open Subtitles ذلك جعله أكثر جاذبية
    bu onu sinirlendirmiş olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ ذلك جعله غاضباً.
    bu onu çok gururlandırırdı. Open Subtitles لكان ذلك جعله فخور جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more