"ذلك ربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki de
        
    Kimse görmüyorsa, belki de öyle bir şey yoktur diye düşünmeye başlıyorsun. Open Subtitles .ربما مامن شخص راى ذلك .ربما تعتقد انى لم املك موهبه اصلا
    ve bunu başardığımda, belki de birbirimize daha yakın bir ilişki kurabiliriz. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك ربما من شأنها أخيراً تقريب علاقتنا مع بعضنا أكثر
    Peki, eğer gerçekleşirse belki de senin artık bu oyuncaklara ihtiyacın kalmayacak. Open Subtitles عندما يحدث ذلك ربما لن تحتاج شخصيات متحركة على طاولتك بعد الان
    Orası belli olmaz. belki de ona doğru soruları sormamışızdır. Open Subtitles أنت لا تعرفين ذلك ربما نحن لم نسال الأسئلة الصحيحة
    - Bunu yaptığına inanamıyorum. - İnanmaya başlasan iyi olur belki de. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك ربما عليك أن تبدأي بالاعتياد على هذه الفكرة
    Nasıl olduğunu hissetmek ister miydin? belki de bir rahibenin seni bağlamasını isterdin. Open Subtitles لترى كيفَ يشعر ذلك ربما تريد من راهبة بأن تربطك
    Belki. belki de bizim konuşacak çok şeyimiz olduğunu düşündü. Open Subtitles يمكن ذلك ربما ظنت لدينا الكثير للتحدث به
    Biraz kıllı ama, belki de bir erkeğe aittir. Open Subtitles إنه مشعر نوعاً ما , رغم ذلك ربما كانت يد لأب
    Bunun bir bedeli olduğunu biliyoruz. Belki yüz belki de bin yaşındalar. Open Subtitles نعرف كم أخذ ذلك ربما عمرهم مئات أو آلاف السنوات
    Hatta başka insanlar da böyle söyleseydi, belki de bu tür bu kadar marjinal olmazdı. Open Subtitles , فى الحقيقة , إذا الناس فعلوا أكثر من ذلك . ربما الشكل لن يكون مهم جدا
    Bundan sonra, belki de ünvan maçı olabilir. Open Subtitles عندما ينازل بيدرو مع ذلك ربما يحظى بفرصة للحصول على اللقب
    - Evet, belki de grup bir araya geldi ve Pete Riggs'ten önde gelmeye karar verdi. Open Subtitles ذلك ربما حصلت على مجموعة معا، وقررت الأسبقية على بيت ريجز. لدينا قطعة من الأدلة.
    belki de neyin kesildiği değil de nasıl kesildiği önemlidir. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ ربما ليس ما انقطع من ذلك. ربما هو كيف تم قطع عليه.
    Fakat bunu doktor yaptıysa belki de orada bağlı kalmalısın. Open Subtitles ولكن إذا كان الطبيب قد فعل ذلك ربما يجب ان تبقى هنا
    Bunun üstesinden geleceksin belki de bugün benim engelin üstesinden geldiğim gibi. Open Subtitles سوف تتخطين ذلك ربما لأنني تخطيت عثرتي اليوم
    belki de vermemeliyim. belki de "ulaşılması zor kız"ı oynamalıyım. Open Subtitles اعتقد ان ليس علي ذلك ربما يجب ان العب دور صعبة المنال
    Evet, belki bunu yapmalıydım. belki de . Open Subtitles أجل، ربما كان لا بد أن أفع ذلك ربما كان يتوجب علي ذلك
    Evet, yalansız bir inancın yoksa, belki de haklısındır. Open Subtitles الآن, إذا كنا لا نملك إيمانناً حقيقياً، عند ذلك ربما أنتِ محقة.
    belki de bu evdeki varlığım her şeyin birbirine pürüzsüzce yaklaşmasını sağlıyordur. Open Subtitles مع ذلك ربما وجودي المهم في هذا المنزل تلك السلاسة اسهمت في لم كل شيئ معاً
    Bundan korkuyorsanız, onkolog olmamalısınız belki de. Open Subtitles ان كان الأمر يخيفكم عند ذلك ربما عليكم ان لاتكونو دكاترة سرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more