"ذلك عن قصد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu bilerek
        
    • Bunu kasten
        
    • bunu kasıtlı
        
    • bunu isteyerek
        
    Na Yeong, sende Bunu bilerek yapamadin ki. Open Subtitles لا تنزعجى من هذا نايونج انتى لم تفعلى ذلك عن قصد
    Ve ikincisi Bay Berenson'ın Bunu bilerek yaptığını sanmıyorum. Open Subtitles والثاني، أنا لا أعتقد أن السيد برنسن يفعل ذلك عن قصد.
    Jim, Bunu bilerek yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ذلك عن قصد مع الكثير من الازواج لانك مرعوب من هذا الامر كله
    Demek istediğim, Nathan Bunu kasten yaptığımı sanıyor. Open Subtitles المغزى هو أن (ناثان) يعتقد أنى فعلت ذلك عن قصد
    bunu kasıtlı yaptığını bildiğim için o kadar aptal olmadığını biliyordum. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    Ne düşünürseniz düşünün bunu isteyerek yapmıyorum. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    Ama asıl soru, Yargıç Schakowsky'nin Bunu bilerek yapıp yapmamasıdır. Open Subtitles ولكن السؤال هو ما إذا كانت صاحب الشرف شاكوسكي فعل ذلك عن قصد.
    Tanrım, Bunu bilerek yapmadığına eminim. Open Subtitles يا إلهي... مع ذلك أنا متأكد بانك لم تفعل ذلك عن قصد.
    Bunu bilerek yapmadın, değil mi? Open Subtitles لقد فعلت ذلك عن قصد ، أليس كذلك؟
    Konu para değil. Bunu bilerek yaptığından şüpheliyim... Open Subtitles . إنه ليس بسبب المال ... أشك بأنها فعلت ذلك عن قصد
    - Muhtemelen Bunu bilerek yapmıştır. Open Subtitles من المحتمل أنها فعلت ذلك عن قصد ماذا؟
    Bunu bilerek yapıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تفعل ذلك عن قصد ، أليس كذلك ؟
    Bunu bilerek yaptığını anlamıştım. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن فعل ذلك عن قصد.
    Bence Bunu bilerek yapıyor. Open Subtitles أعتقد أن يفعل ذلك عن قصد منه الأن
    Yapan Grace Poole'du. Bunu bilerek yaptı, Bay Rochester'a sorun. Open Subtitles (غريس بول) هي من فعلت ذلك عن قصد , إسألي السيد وسوف يخبركِ
    Bunu bilerek yaptın Jade. Open Subtitles جيد. انتي بالتأكيد فعلتي ذلك عن قصد!
    Bunu bilerek yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles أنا اجزم أنها فعلت ذلك عن قصد
    Bunu kasten yaptın! Open Subtitles لقد فعلت ذلك عن قصد
    Bunu kasten yaptığınızı ima etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نقول ذلك عن قصد.
    Carlie hep bunu kasıtlı yaptığını hissederdi. Open Subtitles شعرت دائما بأنه فعل ذلك عن قصد
    Birinin bunu kasıtlı yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles أظنّ أنّ أحدٌ ما فعل ذلك عن قصد
    Çocuk bunu isteyerek yapmadı. Open Subtitles لم يفعل ذلك عن قصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more