"ذلك في غاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu çok
        
    • Çok
        
    Tabi ki, bir tasarımcıya, bu çok heyecan verici. Çünkü, düşünmeye başlıyorum da, vay canına, tüketilebilir ürünler yetiştirmeyi gerçekten de hayal edebiliriz. TED بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
    Hukuk diplomamı almamı; elbette bu çok zordu ve kınayanların çatık kaşları vardı. TED للحصول على شهادة في القانون، وبكل تأكيد كان ذلك في غاية الصعوبة، وكان هناك رفض واستنكار من البعض
    İkinci çift ayakkabıdan önce kitaplarımız vardı, bu çok önemliydi. TED كانت الكتب متوفرة لدينا قبل فردة الحذاء الثانية، وكان ذلك في غاية الأهمية.
    Artı olarak, bu çok iddialıydı, belki de gerçekten Güç Pozu'na ihtiyacım yoktur. Open Subtitles وأيضا, كان ذلك في غاية الجنون, وأشعر أني ربما لستُ بحاجة للتمرين على وضعية القوة
    Ve 50 kilogramda., Dengesizliğin çözümü ve sürmek için bu çok önemlidir. TED وفي 110 رطل، ذلك في غاية الأهمية لحل الشق الثاني من المعادلة -- السياقة.
    bu çok aptalca. Open Subtitles ذلك في غاية الغباء.
    Bu bakir ormanlarda yetişen mantarların genomlarını korumanın, insan sağlığı için Çok büyük önem taşıdığını düşünüyorum. TED و تم الحفاظ على العوامل الوراثية لهذه الفطريات في الغابات القديمة أعتقد أن ذلك في غاية الأهمية لصحة البشر
    Bu benim için Çok heyecan vericiydi, çünkü bu, fiziksel nesneleri meydana getirebileceğim ve onlarla film çekebileceğim anlamına geliyordu. TED وكان ذلك في غاية الإثارة بالنسبة لي، لأنه كان يعني أنه بمقدوري عمل تلك الأجسام المادية، وصناعة أفلام من تلك الأجسام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more