"ذلك من قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu daha önce
        
    • Daha önce de
        
    • Daha önce bunu
        
    • Daha önce böyle
        
    • Bu daha önce
        
    • Daha önce hiç
        
    • Daha önce bundan
        
    • Bunu hiç
        
    • Daha öncede
        
    • Bunu önceden
        
    • Bunları daha önce
        
    Bunu daha önce biri söylemişti. Herkes her şeyi biliyor. Open Subtitles لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء
    Buffy, Bunu daha önce de defalarca söyledim ama, dikkatli ol. Open Subtitles لقد سمعتني وأنا أقول لك ذلك من قبل ولكن كوني حريصة
    Bunu daha önce de söylemiştim, ama bu sefer ciddiyim. Open Subtitles قلت ذلك من قبل لكن هذه المرة أنا أعني ذلك
    Bu konuyu Daha önce de konuştuk. Önce parayı almalısın. Open Subtitles نحن اتفقنا على ذلك من قبل اهم شىء هو النقدية
    Eh, Daha önce bunu görmüştük. Tekrardan göreceğimize şüphe yok. Open Subtitles حسنا,لقد راينا ذلك من قبل لا شك أننا سنراه مجددا
    Bunu daha önce de duymuştum. Open Subtitles سمعت ذلك من قبل أيضاً , أذكرك بشخص ما كنت تحبة بجنون
    Bunu daha önce düşünmeliydin. Open Subtitles كان من المفروض ان تكونى فكرت في ذلك من قبل
    Bunca yıldan sonra saçma gibi geliyor, ama Bunu daha önce hiç yapmamıştım. Open Subtitles سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا.
    Bunu daha önce anlamalıydım, adi o. çocuğu! Open Subtitles كان عليّ أن أدرك ذلك من قبل أيّها الداعر العفن
    Gidip kör olan herkesi soyup Arjantin'e kaçağım Bunu daha önce kimse düşünmedi. Open Subtitles سأخرج واسرق اى شخص و اهرب للأرجنتين لأنه لم يفكر احد فى ذلك من قبل
    - Bunu daha önce almıştım - Daha iyi bir önerin var mı ? Open Subtitles اعتقد اني جربت ذلك من قبل الديك اقتراح افضل؟
    Gene, Bunu daha önce hiç denemedik: Open Subtitles أريدك أن تفهم يا جين أننا لم نجرب ذلك من قبل
    Bunu daha önce hiç yapmamıştık efendim.Nasıl yapacağız? Open Subtitles لم نفعل ذلك من قبل قط يا سيدي. كيف نفعلها؟
    Aslında, Bunu daha önce de yapardım, 92'de olduğu gibi ama yemek yapıyordum. Open Subtitles فى الحقيقه ، كان يجب أن أفعل ذلك من قبل مثلا فى عام 92
    Evet, sanki Bunu daha önce hiç görmediniz! Open Subtitles أوه. نعم. كما لو أنك لم تر مثل ذلك من قبل
    Kız yapacağını söylüyor. Bunu daha önce de söylemiştin. Open Subtitles تقول الفتاة أنك ستنفذ العملية أنت قلت ذلك من قبل
    Daha önce de söylemiştim, bir başkan seçmek için acele etmemeliyiz. Open Subtitles لقد ذكرت ذلك من قبل ينبغي لنا أن نسارع لانتخاب الرئيس
    Neden? Sanki Daha önce bunu hiç yapmadın mı? Open Subtitles لماذا ، لأنه لم يسبق أن فعلتِ ذلك من قبل ؟
    Kenarda bir tel parçası unutarak her şeyi berbat ettiler. Ve bu karga Daha önce böyle bir şeyi yapmamıştı. TED لقد أخطأوا وتركوا قطعة من شريط فقط هناك. وهي لم تتح لها الفرصة لتجريب ذلك من قبل.
    Bayan, para vermeniz gerekiyor. Bu Daha önce de oldu. Open Subtitles سيدتي، يجب أن تدفعي لي حدث لي ذلك من قبل
    Birkaç yıIdır Sunnydale'deyim. Burayı Daha önce hiç görmemiştim. Kaleyi mi? Open Subtitles لقد عشت في صانيدال لمدة سنتان ولم ألاحظ ذلك من قبل
    Daha önce bundan söz etmemiştim çünkü bu konu hakkında hassas olduğunu biliyordum. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك من قبل لأنني كنت أعرف .أنك حساس حول هذا الأمر
    Daha evvel Bunu hiç yapmamıştım fakat büyük bir marifet değildi. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل لكن لم يكن بالشيء الكبير
    Beni kandırdın, hepsi bu. Bu Daha öncede başıma gelmişti. Open Subtitles لقد خدعتني، هذا كلّ مافي الأمر حدث ذلك من قبل
    Niye Bunu önceden göremedim ki? Open Subtitles أنا الشرير الخارق لماذا لم ألاحظ ذلك من قبل ؟
    Hayır, tabii ki değil! Bunları daha önce yaşamadığımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles لا , بالطبع لا تعتقد بأننا لم تر ذلك من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more