"ذهبا إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmişler
        
    • gittiler
        
    • gittiklerini
        
    • girdiler
        
    - Hukuk Fakültesi'ne beraber gitmişler. - Evet, bugün öğle yemeği yedik. Open Subtitles لقد ذهبا إلى مدرسة القانون سوياً نعم ، تناولنا طعام الغداء اليوم
    Biraz önce aradı. Alışveriş merkezine gitmişler. Open Subtitles ذهبا إلى المركز التجاري لقد أخبرني منذ قليل
    Şehir merkezinde bir fabrikaya gittiler, merdivenlerde durup boşluğa doğru baktılar. Open Subtitles ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان
    Bence Tombstone'a gittiler. Ike'ın babasının orada büyük bir çiftliği var ama emin değilim. Open Subtitles أشعر أنهما ذهبا إلى تومبستون والد إيك لديه مزرعة كبيرة هناك
    Ama ben, onların nereye gittiklerini sizden başka hiç kimsenin bilmediğine ikna oldum. Open Subtitles و لكن أنا متأكد إنهم ذهبا إلى مكان لا يعرفه أي أحد غيركما
    Anne yine sorar, "Sinemaya girdiler. Sonra ne oldu?" Johnny şöyle yapar: Open Subtitles اعرف أنهما قد ذهبا إلى سينما موقف السيارات لكن ماذا حصل بعد ذلك؟
    İki kurbanımız da Boston dışındaki bir liseye birlikte gitmişler. Open Subtitles ضحيتينا ذهبا إلى نفس المدرسة الثانويه خارج مدينة بوسطن
    - Arkadaşlarmış. Aynı okula gitmişler. Open Subtitles كانوا أصدقاء ، و ذهبا إلى مدرسة القانون معاُ
    Paketi içeri getirip ağacın altına koymuşlar... parti sona ermiş, yatağa gitmişler. Open Subtitles ‫إذًا، جلبوا الطرد إلى الداخل، ‫وضعوه تحت الشجرة. ‫انتهت الحفلة، ذهبا إلى فراشهما.
    Bir babayla oğlu, hamama gitmişler bir gün. Sonra da-- Open Subtitles كان هناك أب وإبنه ذهبا إلى الحمام العام و...
    25 yıl önce birlikte yaz kampına gitmişler. Open Subtitles لقد ذهبا إلى مخيم صيفي معاً منذ 25 سنة
    Aynı okula gitmişler. Open Subtitles ذهبا إلى ذات المدرسة.
    Balayı için Venedik'e gittiler, ve daha sonra her yıl gitmeye devam ettiler mümkün oldukça daha uzun olmak üzere. Open Subtitles ذهبا إلى البندقية من أجل شهر العسل ثم اصبحا يقصدانها كل عام طوال ما أمكنهم ذلك
    Sanırım Joon oppa ve bahçıvan bir yerlere gittiler. Open Subtitles أعتقد أن جون والبستآنية ذهبا إلى مكآن ما
    Dokuz ay önce yıldönümleri için Bermuda Adaları'na gittiler. Open Subtitles مُنذ تسعة أشهر مضت، ذهبا إلى برمودا لأجل عيد زواجهما
    New York'a gittiler, Patterson'a, oradan da Arjantin'e. Open Subtitles ذهبا إلى نيويورك، إلى الأرجنتين
    Büyükbaban ve Mrs. Nilsson dişçiye gittiler. Open Subtitles جدك والسيدة "نيلسون" ذهبا إلى طبيب الأسنان.
    Paige bu akşamüzeri bir tür nezaket toplantısı için oraya gittiklerini söyledi. Open Subtitles قالت (بيجي) أنهما ذهبا إلى هناك في هذه الظهيرة من أجل أجتماع مجاملة،
    Scott'ın karısı da beraber doğruca eve gittiklerini onayladı. Open Subtitles أكدّت زوجة (سكوت) أنّهما ذهبا إلى البيت مباشرة أيضاً
    Shane California'da koleje beraber gittiklerini söyledi. Open Subtitles شين) أخبرنا أنهما) ذهبا إلى الكلية معاً بولاية "كاليفورنيا"؟ - "صحيح، في "سانتا باربرا -
    Ormana girdiler. Open Subtitles ذهبا إلى الغابة.
    - Eczaneye girdiler. Open Subtitles -لقد ذهبا إلى الصيدلية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more