"ذهبت الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittim
        
    • gittin
        
    • gitti
        
    • gidip
        
    • gitmiştim
        
    • gitmiş
        
    • gittiğini
        
    • gittiğimde
        
    • girdim
        
    • gittiniz
        
    • gider
        
    • gittiğim
        
    • giderseniz
        
    Bakkala gittim ve bir paket hijyenik ped almayı denedim. TED ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه
    Ayaklanmayı ele alıp Mısırlıların kapasitesini değerlendirmek için Hartum'a gittim. Open Subtitles ذهبت الى الخرطوم لتقييم القدرة المصرية على التعامل مع الانتفاضة.
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Şehre atacağına söz verdiğin o acınası eski şapkayla mı gittin. Open Subtitles ذهبت الى البلدة مرتدية القبعة القديمة لقد وعدتينى انك لن ترتديها
    Peyton Sawyer Los Angeles'a gitti, fakat başarı hemen gelmedi. Open Subtitles بايتون سوير ذهبت الى لوس انجلوس النجاح لم يأتي بسهولة
    Böylelikle kendimi Bilim Tarihi Kütüphanesi'ne gidip bu kitaba bakarken buldum. TED لذا ذهبت الى مكتبة تاريخ العلوم واطلعت على هذا الكتاب
    -PO denizyollarına gitmiştim. Afrika yolculuğu hakkında bilgi almak için. Open Subtitles ذهبت الى مكتب الرحلات بالبواخر لأستعلم عن الرحلات الى أفريقيا
    Tuvalete gitmem gerekti o yüzden arkadaşımla bir pub'a gittim. Open Subtitles احتجت لدخول الحمام لذا ذهبت الى حانة أنا و صديقتي
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Boşlukları doldurmama izin ver. Açık arttırmaya gittin ve ortağını kazıkladın. Open Subtitles دعني املئ الفراغات لك.لقد ذهبت الى المزاد وطعنت في الخلف صاحبك
    Onun orada olacağını bildiğin için gittin. Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك فقط لأنك تعرفين أنه كان حاضرا
    Yoksa bunlar olduktan sonra hemen ruhlar dünyasına mı gitti? Open Subtitles او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟
    Sonunda sigorta endüstrisine gidip ödül tazminatı sigortası satın aldım. TED ومن ثم ذهبت الى شركات التامين واشتريت بوليصة تأمين
    Tüm romanların birer örneğini almak için kitapçıya gitmiştim ve bunu gördüm. Open Subtitles حسناً, ذهبت الى المكتبة لأشتري نسخة من كل الروايات و رأيت هذا
    Şimdi, ben bir konferans salonuna gitmiş olsaydım, ve siz ben olsaydınız, 50 dakikaya kadar hocayı unutmuş olurdum. TED عندما ذهبت الى قاعة المحاضرة، واذا كنت مثلي تماماً بعد مرور خمس دقائق، كنت أفقد التركيز مع الأستاذ.
    Hadi git. Beni buldukları zaman, diğer yöne gittiğini söyleyeceğim. Open Subtitles اذهب، وعندما يصلون الى سأخبرهم إنك ذهبت الى الجهة المعاكسة
    Las Vegas'a gittiğimde de içinde kötü bir his vardı. Open Subtitles نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس
    En yakın şehre girdim ve sokakta yatıp kafayı çektim. Open Subtitles ذهبت الى اقرب مدينة و شربت و نمت فى الشوارع'
    Bu sabah Gull's Point'e gittiniz değil mi? Open Subtitles لقد ذهبت الى منطقة جل هذا الصباح, اليس كذلك ؟
    Sonra kayıkhaneye gider, Malene'e içeri girmesine izin vermesi için seslenir. Open Subtitles ثم ذهبت الى بيت القارب, ونادت على مارلين لتسمح لها بالدخول
    Ve bir keresinde de lunaparka gittiğim zaman... Open Subtitles كانت هناك تلك المرة الأخرى عندما ذهبت الى مدينة الملاهي
    Eğer ana kavşağın sağ köşesinin hemen önündeki konferans merkezine giderseniz her köşede, geçiş yeri olmayan dört tane duvar göreceksiniz. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more