Bakkala gittim ve bir paket hijyenik ped almayı denedim. | TED | ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه |
Ayaklanmayı ele alıp Mısırlıların kapasitesini değerlendirmek için Hartum'a gittim. | Open Subtitles | ذهبت الى الخرطوم لتقييم القدرة المصرية على التعامل مع الانتفاضة. |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Şehre atacağına söz verdiğin o acınası eski şapkayla mı gittin. | Open Subtitles | ذهبت الى البلدة مرتدية القبعة القديمة لقد وعدتينى انك لن ترتديها |
Peyton Sawyer Los Angeles'a gitti, fakat başarı hemen gelmedi. | Open Subtitles | بايتون سوير ذهبت الى لوس انجلوس النجاح لم يأتي بسهولة |
Böylelikle kendimi Bilim Tarihi Kütüphanesi'ne gidip bu kitaba bakarken buldum. | TED | لذا ذهبت الى مكتبة تاريخ العلوم واطلعت على هذا الكتاب |
-PO denizyollarına gitmiştim. Afrika yolculuğu hakkında bilgi almak için. | Open Subtitles | ذهبت الى مكتب الرحلات بالبواخر لأستعلم عن الرحلات الى أفريقيا |
Tuvalete gitmem gerekti o yüzden arkadaşımla bir pub'a gittim. | Open Subtitles | احتجت لدخول الحمام لذا ذهبت الى حانة أنا و صديقتي |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Boşlukları doldurmama izin ver. Açık arttırmaya gittin ve ortağını kazıkladın. | Open Subtitles | دعني املئ الفراغات لك.لقد ذهبت الى المزاد وطعنت في الخلف صاحبك |
Onun orada olacağını bildiğin için gittin. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك فقط لأنك تعرفين أنه كان حاضرا |
Yoksa bunlar olduktan sonra hemen ruhlar dünyasına mı gitti? | Open Subtitles | او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟ |
Sonunda sigorta endüstrisine gidip ödül tazminatı sigortası satın aldım. | TED | ومن ثم ذهبت الى شركات التامين واشتريت بوليصة تأمين |
Tüm romanların birer örneğini almak için kitapçıya gitmiştim ve bunu gördüm. | Open Subtitles | حسناً, ذهبت الى المكتبة لأشتري نسخة من كل الروايات و رأيت هذا |
Şimdi, ben bir konferans salonuna gitmiş olsaydım, ve siz ben olsaydınız, 50 dakikaya kadar hocayı unutmuş olurdum. | TED | عندما ذهبت الى قاعة المحاضرة، واذا كنت مثلي تماماً بعد مرور خمس دقائق، كنت أفقد التركيز مع الأستاذ. |
Hadi git. Beni buldukları zaman, diğer yöne gittiğini söyleyeceğim. | Open Subtitles | اذهب، وعندما يصلون الى سأخبرهم إنك ذهبت الى الجهة المعاكسة |
Las Vegas'a gittiğimde de içinde kötü bir his vardı. | Open Subtitles | نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس |
En yakın şehre girdim ve sokakta yatıp kafayı çektim. | Open Subtitles | ذهبت الى اقرب مدينة و شربت و نمت فى الشوارع' |
Bu sabah Gull's Point'e gittiniz değil mi? | Open Subtitles | لقد ذهبت الى منطقة جل هذا الصباح, اليس كذلك ؟ |
Sonra kayıkhaneye gider, Malene'e içeri girmesine izin vermesi için seslenir. | Open Subtitles | ثم ذهبت الى بيت القارب, ونادت على مارلين لتسمح لها بالدخول |
Ve bir keresinde de lunaparka gittiğim zaman... | Open Subtitles | كانت هناك تلك المرة الأخرى عندما ذهبت الى مدينة الملاهي |
Eğer ana kavşağın sağ köşesinin hemen önündeki konferans merkezine giderseniz her köşede, geçiş yeri olmayan dört tane duvar göreceksiniz. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |