Tabii ki hayır. "Eşit" kelimesini kullanman kafamı karıştırdı yalnızca. | Open Subtitles | بالطبع لا، انا فقط ذهني مشوش لأنكي استخدمتي كلمة متعادلين |
Ve benim aklımda kulübe yakın çok güzel bir otel var. | Open Subtitles | وانا اعرف فندقا رائعا حقا بالقرب من الملهى الذي في ذهني |
Şu an burada olsaydı, Ona aklımdan bir parça vermek isterdim. | Open Subtitles | بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني. |
Bayım bu sabah kafamda aylık 1000 Dolarlık bir bütçeyle uyandım. | Open Subtitles | سيدي، استيقظت هذا الصباح راسماً في ذهني ميزانية بألف دولار شهرياً |
Kalbimi yerinden söküp çıkaran yüzü daima aklıma kazınmış olarak kalacak olan kız. | Open Subtitles | إنها الفتاة التي أقتلعت قلبي الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني |
Bu gece olanlardan sonra aklımı toparlamak için etrafta dolaşıyordum. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة |
Bunu yapan aklım. Onu öyle çok istiyorum ki gerçekten orada olduğunu sanıyorum. | Open Subtitles | و ليس شبحه.إنه ذهني الذي يريد ذلك بشكل كبير، أعتقد أنه حقا هناك |
Bence şu an beynim donuyor ve ne düşündüğümü bilmiyorum. | Open Subtitles | أعتقد ذهني الآن هو تجميد وأنا لا أستطيع أن أفكر. |
Tamam. Ben..sadece ben sadece kafamı toplamaya ihtiyacım var. Ben.. | Open Subtitles | حسناً ، أحتاج فقط إلى ايقاظ ذهني سأشرب سيجارة .. |
Sadece bir yıl ara verip kafamı toplamam lazımmış gibi geliyor. | Open Subtitles | أشعر أنه بالنسبة إلي، أحتاج إلى التوقف لمدة عام لتصفية ذهني. |
Bırak limanda buluşacağımızı sansın. Benim aklımda başka bir yer var. | Open Subtitles | دعيها تعتقد أننا نتقابل عند الميناء لكن في ذهني موقع آخر |
Bir de aklımda şöyle bir senaryo var. Şu şekilde gelişmesini umuyorum. | Open Subtitles | أيضاً يتبادر إلى ذهني هذا الوضع، إذ آمل أن يتحقّق كما أتصوّر. |
Bu ifadeyi duyduğumda, bunun gibi bir şey aklımdan geçiyor. | TED | عندما أسمع هذه العبارة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
..konuşurlarken düşündüm, onları aklımdan çıkaramadım. | Open Subtitles | يضحكان ويتحدثان عنا ، لم أستطع طرد هذا من ذهني |
Ama 20 sene geçmesine rağmen hâlâ ihtiyacım var. Hâlâ kafamda. | Open Subtitles | بعد 20 عامًا، لا أزال أحتاجه، لا يزال حاضرًا في ذهني |
Faith'in cinayetini kafamda defalarca oynattım, beynimi zorladım anahtarın nerede olduğunu anlamaya çalıştım. | Open Subtitles | إذاً, كنت اشغل مقتل فيث مراراً وتكراراً ارهقت ذهني لمحاولة اكتشاف مكان المفتاح |
Benim aklıma girerken sorun yok ama benim seninkini okumama gelince hayatta olmaz. | Open Subtitles | إذن فالدخول إلى ذهني لا مانع منه، ولكن لتدعني أدخل ذهنك، إنسى ذلك. |
Ama hep birinin ismi başlıkta çıkıyor sonra aklıma birsürü şey geliyor. | Open Subtitles | أضع أسماء الأشخاص في الأعلى وتحتها أضع أي فكرة تتبادر إلى ذهني |
"Hadi ya" demeni anlamak için aklımı zorluyorum ama yine de almıyor. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن التفاف ذهني حول الطريق، مثل، كنت أقول لا. |
aklım hâlâ yerinde ama tam olarak ne olduğumu biliyorum. | Open Subtitles | في حين أنه أنا لازال لدي ذهني لكني أعلم هويتي |
Bir bayanın yanındayken, beynim duruyor gibi. | Open Subtitles | عندما أكون في وجود سيدة، ذهني ينطفىء أو شيء من هذا. |
Bu, elmadan kulak yapma gibi son derece yaratıcı olmak için Zihnimi nasıl eğittiğimin göstergesidir. | TED | إني أدربُ ذهني بواسطته كي يكون غير تقليدي ومبدع وكيف يُقرر صُنع آذان بشرية من التفاح. |
Meditasyonu öğrenmeye başladığımda öğretilen ilk şey yalnızca nefesime dikkat etmemdi ve Kafam karıştığında, bunu aklıma getirmek. | TED | عندما كنتُ أتعلم التأمل للمرة الأولى، كان التوجيه ببساطة لإيلاء الإهتمام لأنفاسي، وحينما جال ذهني لإعادة أنفاسي. |
Hedda'nın iyileştirme gücü gibi, ben de zihnimde şekiller görebiliyorum. | Open Subtitles | تتمتع هيتا بالقدرة على الشفاء وأنا أرى الصور في ذهني |
Ve bende bu kompliman ve övgüyü bir şekilde kabul edio aklımın bir kenarına koydum. | TED | وهكذا قبلت نوعا ما الاطراء و المديح ووضعته خارج ذهني. |
Ve o noktada, aslında beynimde bir havai fişek patladı. | TED | وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني. |
Kendini analiz etmek, bizi kendi zihinsel cehennemimize hapsedebilir. | TED | قد يوقعنا التحليل الذاتي في جحيم ذهني من صنع أيدينا. |