Yedi tanesi tamamen aynı, ve sekizincisi baş aşağı çevirilmiş. | TED | يتطابق سبع منهم تماما لكن الثامن مقلوب رأسا على عقب. |
Şuna bak. Ne kadar aptal görünüyor baş aşağı, değil mi? | Open Subtitles | إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟ |
Zordu, çünkü iki hafta boyunca neredeyse her gün baş aşağı asılıydım. | Open Subtitles | وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين |
İki yabancının gelip burayı alt üst etmesine neden izin veriyorsun? | Open Subtitles | لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب |
Şimdi evleri ya suyun altında, ya da ters dönmüş vaziyette. | Open Subtitles | الان منازلهم اما تحت الماء او رأسا على عقب. |
Burayı altüst etmiş olmanız dışında bana söyleyebileceğiniz birşey var mı? | Open Subtitles | هل هناك شيء يمكنك اخباري به? الا اذا اردت ان تقلب هذا المكان رأسا على عقب? |
altını üstüne getirin ve bana hemen birşey bulun. | Open Subtitles | اقلبوا المكان رأسا على عقب ، أعثروا على أى شىء |
ve önemli olan budur. Dünyanın geleceği bir ağ olacak, bir piramit değil, baş aşağı dönmüş bir piramit değil. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
Çoğu kaynayan su tanklarına baş aşağı sokulduğunda bile hâlâ can çekişiyor. | Open Subtitles | كثيرة لا تزال تكافح وهي مغمسه رأسا على عقب في خزانات المياه والبخار، |
baş aşağı, hareketli şerite diziliyorlar ve boğazları kesiliyor. | Open Subtitles | تتدلى رأسا على عقب على حزام ناقل، وتشق حناجرهم، |
Yumuşak, vahşice, sık sık, baş aşağı. | Open Subtitles | .. بلطف ، بشكل وحشي .. كثيراً ، رأسا على عقب |
baş aşağı, tüm süre boyunca doğal felç durumundaydı. | Open Subtitles | رأسا على عقب.. الوضعية الطبيعية للشلل طوال الوقت |
Kurbanın sol-üst-ön dişinde baş aşağı bir adam figürü var. | Open Subtitles | هناك شكل رجل رأسا على عقب على القاطعة الوسطى اليسرى للفك العلوي للضحية |
Maymun parmaklıklarında baş aşağı durdum ve tüm oğlanların külotumu görmesine izin verdim. | Open Subtitles | تعلقت رأسا على عقب من القضبان لأدع كل الأولاد يروا ملابسي الداخلية |
Uçağı ters çevirmek, baş aşağı döndürmek konusunda çok bilinçli bir karar vermişsiniz, doğru mu? | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خيار غير واع كي تقوم بقلب الطائرة رأسا على عقب , هل هذا صحيح ؟ |
Bu tropikal türler için, dünyaları baş aşağı döndü. | Open Subtitles | هذه الانواع الاستوائيه حولت العالم رأسا على عقب |
Ama yakında serbest bırakılacak ve birlikte dünyayı alt üst edecekler. | Open Subtitles | لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب |
Sonrasında otobanda ters dönmüş şekilde durduk. | Open Subtitles | نحن رأسا على عقب في الطريق السريع |
Ama evi altüst etmiş. Belli ki bir şey arıyor. | Open Subtitles | رغم بإنّه قلب هذا المكان رأسا على عقب أيّ يعني هو كان يبحث عن الشيء. |
Çavuş, buranın altını üstüne getirmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أيها الرقيب أريدك أن تقلب هذا المكان رأسا على عقب |
Biz de belki bu planı ters yüz etmeliyiz diye düşündük. | TED | هكذا اعتقدنا أنّه ربّما علينا قلبُ هذا الغلاف رأسا على عقب. |
Erkekliğin tanımı şimdiden ters düz olmakta. | TED | فتعريف الرجولة فعلا قد تحول رأسا على عقب عما كان عليه . |
diye düşündüm. Ve yaptım, ters uçuşu öğrendim ve akrobatik uçuş eğitmeni oldum. | TED | و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني. |