"رأسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kafasını
        
    • kafasına
        
    • kafasının
        
    • kafasında
        
    • Başını
        
    O herifi karga tulumba buradan çıkarın... kapıyı açmak için de kafasını kullanın. Open Subtitles أريدكم أن تحملوا هذا الشخص ,و تلقون بة في الخارج,استخدموا رأسة لفتح الباب
    Bir adamın kafasını kırar, tutuklar, zindana atabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تحطم رأسة تعتقلة , تلقى به فى السجون
    Klaus'u en çok mutlu eden şey bir öğleden sonra boyunca kafasını kitapların içerikleriyle doldurmaktı. Open Subtitles ولم يكن هناك أى شئ يسعد كلاوس أكثر من من أن يمضى وقت العصر كله وهو يملئ رأسة بمحتويات الكتب
    Şu çantayı kaset bandıyla kafasına bağlayan uyuşturucu satıcısını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرى تاجر المخدرات هذا الذى كان يضع حقيبة المسجل على رأسة ؟
    Balo salonundan son çıkan kişi kafasına kurşunu yer! Open Subtitles اخر شخص يبقى من قاعة الرقص سيتلقى رصاصة فى رأسة
    kafasının içi anılarla dolu ve yapacak hiç bir şeyi yok. Open Subtitles رأسة تنفجر بالذكريات و و لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُة حوله
    Ama Klaus'un şu an fark ettiği gibi en ufak bir keşif kafasında sorulara yol açacaktı. Open Subtitles , ولكن كما أدرك كلاوس . الأكتشاف الصغير الذى جعل رأسة يمتلئ بالأسئلة
    Başını kopardı. Open Subtitles انة يغير رأسة فقط
    Çölde kafasını vurduğunu ve hafızasını yitirdiğini. Open Subtitles انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة
    Hey çocuklar, buraya gelin. Şuna bir bakın! Koca kafasını parmaklıklara sıkıştırmış. Open Subtitles أيها الرفاق، أنظروا الى هذا لقد علق رأسة
    - At onu, yoksa kafasını patlatırım! - Ona sakın dokunma! Open Subtitles أتركيها و إلا سوف أفجر رأسة اللعين إياك أن تلمسه
    Bay LeBlanc'ın anafilaksi sebebiyle bilincini kaybederek düşüp, kafasını kuzu bacağına çarpmış olması muhtemel. Open Subtitles من الممكن انة حينما بدأ سيد لبلانق فى فقدان الوعي بسبب الاختناق سقط , ضارباً رأسة فى رجل الخروف
    kafasını tuğla duvara çarptı. İki gün sonra da öldü. Open Subtitles ضرب رأسة بجدار قرميدي و توفى بعد يومين
    Bu çocuk kafasını kullanabiliyor, en azından bir tek şey için, saç uzatmak için. - Ne yapıyorsun? Open Subtitles هذا الطفل يستطيع استخدام رأسة على الاقل لشيء واحد, لنمو شعر فيه!
    Çocuğum bana böyle bakarsa, kafasına şaplak yiyecek. Open Subtitles اطفالي ينظروا إلي هكذا, يأخذ صفعة مقلوبة على رأسة.
    Patricia, eğer bu tüpü basıncı azaltmak için kafasına sokmazsam ölecek. Open Subtitles باتريشا . اذا لم ادخل انبوب في رأسة .. لتخفيف الضغط ، سيموت
    - Bunun kafasına kim taşla vurdu ki? Open Subtitles من ضربة على رأسة بحجرة كبيرة ؟ هل انتي بخير ؟
    Ama kafasına donmuş kuzu bacağı ile vurulduğunu biliyoruz. Open Subtitles لكننا نعرف انة كان مضروباً فى رأسة بواسطة رجل خروف مجمدة
    Eğer bu eve doğru gelen olursa babanın kafasına kurşunu sıkarım. Open Subtitles لو هاجم أحد هذا المنزل، سأضع رصاصة في رأسة.
    Bu filmde, patlamayla birlikte gagası kafasının arkasına dönen, ve daha sonra konuşması gerektiğinde, gagasını tekrar çeviren bir ördek var mı? Open Subtitles هل كان هنالك بطة ، عند حدوث الانفجار, منقارة يذهب لخلف رأسة, وعندما يريد الكلام يرجعة للامام ؟
    Maroush, sanırım kafasının içine bir badem düşürdüm. Open Subtitles ماروش ، اعتقد اني اوقعتُ لوزةً في رأسة.
    kafasında hiçbir şey yoktu. Seninkinde işe yarar bir şey buldum. Open Subtitles لم يكن يملك شيئ فى رأسة ولكننى وجدت شيئ ما مقيد فى رأسك
    Ona biraz sarılmak istedim o da Başını çevirdi ve... Open Subtitles لقد اردت ان اعانقة ...و قد ادار رأسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more