"رأسك في" - Translation from Arabic to Turkish

    • kafanı
        
    • Kafan
        
    • başının
        
    • beynini
        
    • başınızı
        
    Şu anda kafanı kaşıyorsun, değil mi? TED أنت تحك رأسك في هذه اللحظة، ألستَ تفعل؟
    Git kafanı su yalağına sok, öğle yemeğine kadar ayıl. Open Subtitles ضع رأسك في الماء حتى تتخلص من تأثير الشراب لتتناول الغداء
    kafanı çarpmadığından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم يصب رأسك في تلك المعركة، باتمان؟
    İsteseydim, Kafan tüm sahaya yayılırdı. Open Subtitles إن قتلتك، ستتناثر رأسك في كافة أنحاء الملعب.
    Kulağını üst dudağımda hissetmek ve seni tutarken elimi başının ardına koymak. Open Subtitles الشعور بإذنك أمام شفتي العليا. والطريقة التي أشعر بها بمؤخرة رأسك في يدي عندما أمسكه حين..
    Bilmiyorsun ama bana söyleyeceksin. Yoksa beynini bu tuvalette patlatırım! Open Subtitles إنك لا تعرف أين هو، لكن ستخبرني بمكانه أو سأحشر رأسك في المرحاض
    İşyerinizde başınızı zorlayan birşeyler yapıyor musunuz? Open Subtitles كنت أدلك رقبتك إنه شيء غير مناسب أن تبقي رأسك في وضعية غريبة
    Eğer kafanı bir aslanın ağzına sokuyorsan bir gün seni ısırırsa şikayet etmeye hakkın olmaz. Open Subtitles إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك
    Devekuşu gibi kafanı kuma gömemezsin Liz! Open Subtitles لا يمكنك دفن رأسك في الرمال كالنعامة , ليز
    Sen kafanı bu hindinin içerisine sokacaksın ve hepimiz burada konuşacağız, tüm dediklerimizi duyacaksın. Open Subtitles ضع رأسك في الديك وسنتحدث وعندها ستسمع مانقول
    Yapman gerekeni yapmalısın fakat benim önerimi sorarsan, kafanı fırına koy ya da uyku ilacı al. Open Subtitles افعل ما تريد ان تفعله, لكن اذا كنت تريد نصيحتي في كيفية إنهاء ذلك ضع رأسك في الفرن او خذ الحبوب المنومة
    Koca kafanı o küçük delikten asla sokamayacaksın. Open Subtitles لن تستطيع إدخال رأسك في هذه الفتحة الصغيرة جدّاً
    kafanı duvardan duvara vurmak zorunda kalacağım. Afedersin. Open Subtitles إذا ناديتني ب يا صاحبي مرة أخرى فسأفجر رأسك في احدى هذه الحيطان
    Büyük çocuklar,seni ayak bileklerinden havaya kaldıracaklar kafanı tuvaletin içine sokmaya çalışacaklardır. Open Subtitles الأولاد الكبار, سيمسكونك من كاحليك و يغمرون رأسك في المرحاض
    kafanı yine "topların" altına sokturmak mı istiyorsun? O bir masaj değil. Open Subtitles هل حشرت رأسك في كرة من قبل إنّها ليست كالتدليك
    Yoksa kafanı kuma gömüp saklanmakla mı meşguldün? Open Subtitles او هل انت كنت مشغولة جداً بموضوع اخفاء رأسك في الرمال ؟
    Beni test etme, tatlım. kafanı çöpün içine sokarım. Open Subtitles لا تختبرنـي عزيزي ، سأضـع رأسك في سـلة مهملات
    Dobra borda söylemek gerekirse Kafan başka yerdeyse cidden ayvayı yedik demektir. Open Subtitles بصراحة, عندما تذهب رأسك في مكان أخر لا يُمكننا الأستمرار بالعمل
    En azından başının üstüne yaşlı yazan bir tabela koyduğunu söyle. Open Subtitles قولي لي أنكِ على الأقل وضعتي قماشة قديمة على رأسك في المصعد
    Hiç tanımadığın bir yabancıyla böyle konuşursan beynini patlatır. Open Subtitles لا تفعل هذا، ماذا لو التقيت بغريب لو كان الشخص الخطأ سيفجر رأسك في الحال
    "Şimdi, benim bu makinemle göz açıp kapayıncaya kadar başınızı kesebilirim ve hiçbir şey hissetmezsiniz." Open Subtitles الذى قال : "الآن ، مع هذه الآلة "يمكننى قطع رأسك في لمح البصر "ولن تشعر بهذا مطلقاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more