"رأس مال" - Translation from Arabic to Turkish

    • sermaye
        
    • sermayeye
        
    • sermayesi
        
    • sermayemiz
        
    • sermayeyi
        
    • sermayem
        
    Aslında, ortada yatırım için umduğumuz kadar sermaye olmayabilir. Open Subtitles حسنٌ، قد لايكون هنالك رأس مال كبير كما تعتقدون
    Bu bir kâr, sermaye değil, üçümüz bunu çoktan bölüştük. Open Subtitles كان ذلك ربح , و ليس رأس مال و قد تقاسمنا المبلغ فيما بيننا
    Büyük planlarım var ve sermaye gerekiyor. Open Subtitles أنا لدي خطط كبيرة، وهمّ يتطلبون رأس مال.
    Özel yatırımcılar için, gelişen pazarlarda risk sermayesinin artmasına, özel sermayeye, döner sermayeye ihtiyacımız var. TED للمثتثمرين، نحتاج رأس مال كبير، عدالة، وأشخاص تعمل في الأسواق الناشئة.
    Dünyanın başka neresinde bir adam hiç sermayesi olmadan dolar milyarderine dönüşebilir? Open Subtitles هل هنالك مكان آخر يمكن لشخص بلا رأس مال يصبح مليونير ؟
    Ne yapabiliriz peki? Ancak bir-iki ay yetecek kadar sermayemiz var. Open Subtitles ما الذي يمكننا فعلة، لدينا رأس مال يستمر لشهر أو اثنين على الأكثر
    Gideri olmayan bir sermaye sonuçta. Düşünmemiz gerek. Open Subtitles حسناً, إنها رأس مال بلا نفقة علينا إعتبار هذا
    Riski ortadan kaldırdık, ama şimdi büyük miktarda sermayeye ihtiyacımız var ve böyle bir sermayeyi ancak sermaye piyasasında bulabiliriz. TED فلقد أصبحنا قادرين على التخلص من المجازفة, لكننا الآن نحتاج إلى رأس مال كبير, و يوجد مكان واحد يمكننا الحصول فيه على هذا القدر من المال, سوق رأس المال.
    Ama yapmak için çekirdek sermaye gerek. TED لكنها تحتاج رأس مال أولي للتنفيذ،
    böylece üretim için gerekli sermaye yoğunluğunda GM'in Lansing'deki 'dünyanın en yalın' fabrikasına nazaran, en az %40 azalma olacak TED فينتهي بك الامر مع حوجة الى رأس مال أدني بما لايقل عن خمسي رأس المال لدى اصغر مصنع في المجال، وهو مالدى جي ام في لانسنغ
    Halktan bir insansal sermaye gibi söz ediyoruz. TED نتكلم عن الشعب باعتباره رأس مال بشري
    Ve inanıyorum ki halkı insansal bir sermaye için bir yük gibi gören bu zihniyetin değişimi Hindu zihniyeti'nde, meydana gelen köklü değişimlerden biridir. TED وأعتقد أن هذا التغيير في العقلية من النظر إلى الشعب على أنه عبء إلى اعتباره رأس مال بشري مثل احد التغيرات الأساسية في الفكر الهندي
    Bu yenilikçiler, eğer dönüş arayan ufak bir sermaye katabilirsek, olacak iyilik şaşırtıcı olabileceğini hatırlatıyorlar. TED إذا يمكننا النظر لهؤلاء المبتكرين ليساعدونا في أن نتذكر أنه كان يمكننا أن نبني حتى على مبلغ رأس مال صغير والتي تهدف للعودة بالنفع الذي يمكن أن يكون مردوده مذهلاً
    Ve ondan sonra, risk alacak sermaye kalmadı. Üzgünüm. Open Subtitles ثم بعد ذلك , لا يوجد رأس مال لأفعل ذلك
    Şu sana bahsettiğim şirkete, gerçek sermaye koymasını sağlayabilirim gibime geliyor. United Fusion. Open Subtitles سيضعون رأس مال كبير في الشركة التي اخبرتك عنها "فيوجن المتحدة"
    GD'nin kolektif ortaklığa, özel sermayeye ve birlikteliğe ihtiyacı var. Open Subtitles "جلوبال داينمكس" تحتاج إلى مشاركة الشركات، رأس مال خاص، وتآزر.
    Diyelim ki bir milyon frank sermayeye ihtiyacınız var. Open Subtitles أجل، ستحتاجن إلي رأس مال دعونا نقول أنه مليون فرنك
    Adamın son yaptığı risk sermayesi 400 milyon dolar değerindeydi. Open Subtitles أخر رأس مال مجازف للرجل كان يقدر بأربعمائة مليون دولار
    Bu daha ziyade içine çekilen ve sevgi tanrısı adına ya da cazibe sermayesi adına kurban edilen şeydir. TED بل ما يتم ابتلاعه والتضحية به بإسم إله الحب أو بإسم رأس مال الإغواء
    Bulamazsa da, sermayemiz olmuş oldu. Open Subtitles وإذا لم يفعل، فلديك رأس مال الآن
    Döngüsel ekonomi doğal sermayeyi yeniden kurabilir mi? TED هل يمكن للاقتصاد الدائري بناء رأس مال طبيعي ؟
    Güvenli evlerim yok, sermayem yok. Open Subtitles لا منازل آمنة، ولا رأس مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more