"رأيتكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüğümde
        
    • görürsem
        
    • görmüştüm
        
    • ikinizi gördüm
        
    • İkinizi birlikte gördüm
        
    İkinizi son gördüğümde peşinizdeki atlıların 10 at boyu önünde Meksika'ya topukluyordunuz. Open Subtitles آخر مرة رأيتكما انتما الأثنان... كنتما ضمن مجموعة المطاردة الارجوانية حتى المكسيك
    Sizi ilk kez yan yana gördüğümde... hiç olmadığı kadar mutluydu. Open Subtitles أتعلمين,أول مرة رأيتكما معاً ,لم أرة بتلك السعادة أبداً
    Sizi o kuzeydeki tepede at sürerken görürsem, kızı bağışlarım. Open Subtitles اذا رأيتكما خلف هذه التله الشمالية سأترك الفتاة
    Sizi bir daha birlikte görürsem gelecek sefer affetmeyeceğim. Open Subtitles لن يكون هناك مرة قادمة لو رأيتكما معا مرة أخرى
    Daha önce sizi geçerken görmüştüm. Open Subtitles رأيتكما تمران قبل قليل. أيديكما متشابكه.
    Tamam. Anlıyorum. İkinizi geçen gece görmüştüm zaten. Open Subtitles حسناً، لقد فهمت، لقد رأيتكما في تلك الليلة
    Siz ikinizi geçen gece partide gördüğümde çok mutlu görünüyordunuz. Open Subtitles عندما رأيتكما إنتما الاثنان في الحفل آخر مرة، بدوت سعيدا جدا.
    Oh, sizi dışarda karların gördüğümde arkadaş olduğunuzu sanmuştım. Open Subtitles ليس صديقي افترضت أنكما صديقان، عنما رأيتكما متعانقين في الثلج
    İkinizi son gördüğümde ölümüne dövüşüyordunuz. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيتكما فيها كنتما تتقاتلان حتى الموت
    İkinizi son gördüğümde, Pablo iki haftalıktı ve şu kadarcıktı. Open Subtitles آخر مرة رأيتكما أنتما الإثنان كان بابلو يكاد يبلغ من العمر أسبوعين وبهذا الحجم الصغير
    Ama bir dahaki sefere ikinizi gördüğümde dilimi tutamayabilirim. Open Subtitles لكن ان رأيتكما المرة المقبلة مع بعضكما قد لا اسطيع أن امسك لساني
    İkinizi birlikte gördüğümde hissettiklerimden. Open Subtitles الطريقة التي شعرت بها عندما رأيتكما معاً
    Herhangi birinizi bir daha görürsem merhamet etmem. Open Subtitles لإنه إن رأيتكما مجددًا لن أكون رحيمًا في المرة المقبلة
    Dönüştükten sonra, size olan özlemimden daha güçlü olan tek his sizi tekrar görürsem ne yapacağım diye yaşadığım korkuydu. Open Subtitles بعدما تحوّلت، كان الشعور الأوحَد والأقوى من اشتياقي لكما هو الخوف مما قد أفعله إن رأيتكما مجددًا.
    Bir daha sizi bunları alırken görürsem ne olacağını biliyor musunuz? Open Subtitles أجل، لو رأيتكما تشتريان شيء هنا مجدداً، أتعرفان ماذ يحدث؟
    Eğer bir daha sizi arazimde görürsem, köpekleri salarım. Open Subtitles واذا رأيتكما في ممتلكاتي ثانية، سأطلق الكلاب عليكما !
    Var ya ben sizi görmüştüm. Open Subtitles إنتظر ، أعتقد أنني رأيتكما معًا من قبل
    Ben de sizi birkaç kez yürüyüş yaparken görmüştüm. Open Subtitles نعم انا ايضا رأيتكما تمشيان قبلا
    Ben dün gece ikinizi barda görmüştüm. Open Subtitles رأيتكما معا في الحانة في تلك الليلة.
    Seni kasabanın orada görmüştüm, değil mi? Open Subtitles لقدْ رأيتكما في البلدة أليس كذلك ؟
    İkinizi gördüm, değil mi? Open Subtitles لقد رأيتكما أنتما الاثنان , أليس كذلك؟
    Anlamıyorsun galiba. İkinizi birlikte gördüm. Open Subtitles فيما يبدو أنك لا تفهم لقد رأيتكما معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more