"رأيت ما حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne olduğunu gördün
        
    • Olanları gördüm
        
    • olanları gördün
        
    • neler olduğunu gördüm
        
    • ne olduğunu gördünüz
        
    • ne olduğunu gördüm
        
    • neler olduğunu gördün
        
    • neler olduğunu gördünüz
        
    • Ne oldugunu gördün
        
    • ne olduğunu görebildiniz
        
    Orada ne olduğunu gördün. Hala onunla devam etmek istiyor musun? Open Subtitles رأيت ما حدث هناك وتريد أن تبقى معه بعد كل ذلك؟
    Sende ne olduğunu gördün bütün o rastlantılar ve şans. Open Subtitles , أنت رأيت ما حدث . . ما فعلته كل ذلك الحظ و الفوز
    Aslında biraz kızgınım Olanları gördüm. Open Subtitles فى الواقع أنا غاضبة قليلا ــ لقد رأيت ما حدث
    Maçı televizyondan seyrettin. olanları gördün. Open Subtitles انك رأيت اللعبة على التلفاز و لقد رأيت ما حدث
    Hayatındaki diğer her şeyi bir yana bıraktığında ona neler olduğunu gördüm. Open Subtitles رأيت ما حدث لها حين هملت كلّ شيء في حياتها.
    Şimdi, bu belaya katılmamıza gerek yok. Fred White'a ne olduğunu gördünüz. Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    O çukurda ne olduğunu gördüm tamam mı? Open Subtitles رأيت ما حدث أسفل بفوهة الأرانب هذه، حسنًا؟
    Dışarıya asla geri dönmem. Bugün neler olduğunu gördün. Open Subtitles انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم
    Bu sabah neler olduğunu gördünüz. Mariel de gördü. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث في الصباح وماريل رأت هذا أيضاً
    Güçlerin olmayınca ne olduğunu gördün. Hiçbirşeysin. Öyle mi? Open Subtitles رأيت ما حدث بدون قواك أنت لا شيء بدونها.
    Oh, Jared beni kazıklamaya çalışan son ortağıma ne olduğunu gördün. Open Subtitles أوه، وجاريد... ... رأيت ما حدث ل الشريكالماضيالذيحاولالمسمارلي.
    Az önce ne olduğunu gördün. Bu Newton'un üçüncü yasası. Open Subtitles رأيت ما حدث للتو ومن قانون نيوتن الثالث
    Arial, kıyafetlerime ne olduğunu gördün mü? Open Subtitles ارييل، هل رأيت ما حدث لملابسي؟
    Ev yok artık. - San Diego'ya ne olduğunu gördün. Open Subtitles انتهى أمر الديار، إنّك رأيت ما حدث لـ (سان دييغو).
    Olanları gördüm. Sadece iyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles مرحباً , لقد رأيت ما حدث هناك أردت فقط أن أتأكد من أنكِ بخير
    Evet, Olanları gördüm ve durdurmak istedim. Open Subtitles أجل, أجل, رأيت ما حدث و أردت أن أوقفه, حسناً؟
    Olanları gördüm, kazaydı. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث كانت هذه حادثه
    Maçı televizyondan seyrettin. olanları gördün. Open Subtitles انك رأيت اللعبة على التلفاز و لقد رأيت ما حدث
    Falco bunu yapamaz. Dün olanları gördün. Open Subtitles فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة
    İçeriye hiç girmedim ama ön kapıdan neler olduğunu gördüm. Open Subtitles لم أذهب للداخل أبدا ولكنني رأيت ما حدث من خلال البوابة الأمامية
    Az önce burada ne olduğunu gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت ما حدث تواً؟
    ne olduğunu gördüm. Open Subtitles أتعلمين ؟ لقد رأيت ما حدث هناك
    Dışarıya asla geri dönmem. Bugün neler olduğunu gördün. Open Subtitles انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم
    Bu adamlarla son karşılaşmamızda neler olduğunu gördünüz. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث آخر مرّة عندما واجهنا هؤلاء الرجال
    Bu akşam ne olduğunu görebildiniz mi, Bay Castillo? Open Subtitles هل رأيت ما حدث هنا الليلة سيد (كاستيو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more