| Bu dönüşümü Adam karakoldan çıkarken de gördüm, ama bu kez öfkeli değil kibirliydi. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس التغير عندما غادر آدم المخفر لكنه لم يكن الغضب كان |
| Aynı resmi bana Hans Schrieber'la ilgili verdiğin kupürlerde de gördüm. | Open Subtitles | رأيت نفس الصورة على قصاصات قدمتموه لي من هانز شريبر. |
| Ben de gördüm sanki. | Open Subtitles | أعتقد أني رأيت نفس الشيء أيضًا. |
| Bu bakışı tavşan öldürmeden önce, Dundee'nin gözlerinde de görmüştüm. | Open Subtitles | رأيت نفس النظرة في أعين داندي قبل أن يقتل أرنبا |
| Bu reaksiyonu cinayet mahallinde de görmüştüm. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس التفاعل في أرضية مسرح الجريمة |
| Geçen gün aynı yüz ifadesini babanın yüzünde de gördüm. | Open Subtitles | -كيف تعلم؟ سبق و رأيت نفس الأنطباع على وجه والدكِ .. بيوم سابق. |
| Geçen gün aynı yüz ifadesini babanın yüzünde de gördüm. | Open Subtitles | -كيف تعلم؟ سبق و رأيت نفس الأنطباع على وجه والدكِ .. |
| Sizin gördüğünüz fotoğrafları ben de gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس الصور |
| Aynı izleri daha önce de görmüştüm. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس هذه العلامات بالضبط من قبل |