"رأيكم بهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dersiniz
        
    • diyorsunuz bu işe
        
    • Nasıl buldunuz
        
    Doğru duydunuz. Bir kız futbol oynamak istiyor. Buna ne dersiniz? Open Subtitles هذا صحيح ، فتاةٌ تلعب كرة القدم ، ما رأيكم بهذا ؟
    Ne dersiniz? Bana bir hafta verin, bu arada başarılı olamazsam, kabul ederim. Open Subtitles ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها
    Madem öğrenmek istemiyorsunuz o zaman şuna ne dersiniz? Open Subtitles اسمعا .. إن كنتما لا تريدان معرفة جنس المولود ، فما رأيكم بهذا ؟
    Nasıl buldunuz, bayanlar ve baylar? Ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا سيداتي سادتي ؟
    Ya buna ne dersiniz, Highlander taraftarları? Open Subtitles ما رأيكم بهذا, يا مشجعي هايلاندر?
    Peki buna ne dersiniz beyler? Open Subtitles إذن ، ما رأيكم بهذا الحل ، أيها السادة
    Ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا ؟
    Peki, şuna ne dersiniz: Open Subtitles حسناً، ما رأيكم بهذا:
    Pekâlâ, şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسنا ، ما رأيكم بهذا ؟
    Pekala. Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسناً, ما رأيكم بهذا ?
    Buna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا ؟
    Kahretsin, buna ne dersiniz beyler? Open Subtitles ما رأيكم بهذا يا رعاة البقر؟
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا جميعا ؟
    Buna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا ؟
    Ne dersiniz benim zombilerim? Open Subtitles ما رأيكم بهذا . أيها الزومبيز ! ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more