"رؤساءك" - Translation from Arabic to Turkish

    • amirlerine
        
    • patronların
        
    • üstlerini
        
    • amirlerini
        
    • Üstleriniz
        
    Başından beri, bizim üzerimizde çalışan, zayıflıklarımızı keşfeden ve amirlerine rapor eden bir uzaylı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك
    Yeminle, bana bir daha dokunursan amirlerine bana saldırdığını söylerim. Open Subtitles ‏إن لمستني ثانية، أقسم بالله‏ ‏إنني سأخبر رؤساءك أنك اعتديت علي. ‏
    Taşınmadan önce patronların sana iki yıl hapis yattığımı mutlaka söylemişlerdir. Open Subtitles أنت تعلم بالتأكيد، عرفت ذلك من رؤساءك قبل أن تتحرك أنني سجنت لمدة عامين
    Bu adamların senin patronların olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنّ هذين الشخصين هم رؤساءك
    Bunu yapan kişi, her ne kadar senin baban olsa da, görevin olarak, üstlerini herhalde bu konuda bilgilendirmişsindir. Open Subtitles من المفترض، إذا كان الوضع كذلك مع أبيك كان عليك أن تخبر رؤساءك كواجبك
    Neden amirlerini buraya getirmiyorsun? Open Subtitles ولماذا لا تحضر رؤساءك هنا؟
    Üstleriniz bu mesajı hiç almamış. Open Subtitles رؤساءك لم يتلقوا أبدا هذه الرساله
    Paul, eğer ters giden bir şeyler varsa, belki de amirlerine gitmelisin. Open Subtitles (بول), إن كان ثمة شيء خطأ يحدث فربما عليك إخبار رؤساءك
    Beni dava et. Yada daha iyisi patronların etsin. Open Subtitles قاضنى إذاً أو إجعل رؤساءك يفعلوا ذلك
    - patronların oyunu sevdi? Open Subtitles -لقد حازت اللعبة على إعجاب رؤساءك
    Ayrıca karıştığı bu talihsiz olaylardan Birleşik Devletler Deniz Kuvvetlerinin aklanması konusunda üstlerini bilgilendirmen için buradayım. Open Subtitles ولي اعلمك انه يجب على رؤساءك تبرئة اسم البحرية الامريكية من التدخل بهذه الظروف السيئة
    Neden amirlerini buraya getirmiyorsun? Open Subtitles ولماذا لا تحضر رؤساءك هنا؟
    Eminim Üstleriniz çok etkilenecek. Open Subtitles أنا متأكد أن رؤساءك سيعجبون بها كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more