"رؤوس الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanların kafasını
        
    • insanların kafalarını
        
    • insanların kafasında
        
    • insanların kafalarına
        
    • kafasının
        
    • İnsanların kafalarının
        
    İnsanların kafasını kesiyor. Dalga geçmiyorum! Open Subtitles إنه يقطع رؤوس الناس أنا لا أمزح
    İnsanların kafasını taşla yararsın. Open Subtitles تشن الحرب وتفلق رؤوس الناس بالصخور
    Yani insanların kafalarını uçurmam senin için biraz itici olmuştur diye düşünüyorum. Open Subtitles لذا أشعر أنّ نهمي لحصد رؤوس الناس ربّما كانت له علاقة بانفصالنا.
    Şu an çok dengesiz durumdayım ve eğer uyanmazsa senden başlayarak sevmediğim insanların kafalarını kopartmaya başlayacağım. Open Subtitles إنّي في وضع مستطير جدًّا الآن وسأبدأ بقطع رؤوس الناس الذين لا يروقونني بدءًا بك
    Aslında insanların kafasında servis edilmesini sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعني أنا أعلم بأنك أحياناً تحب ان تضعها على رؤوس الناس.
    Basitçe çok fazla rastgele faktör var. Kazalar, doğum kazaları, insanların kafalarına bir şeylerin düştüğü kazalar, hastalıklar, vs. TED ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ.
    Beyler, galiba size insanların kafasının, yerinde kalmasının önemini, yeterince vurgulayamadım. Open Subtitles يا رفاق، لا أستطيع أن أؤكد لكم بالشكل الكافي عن أهمية بقاء رؤوس الناس متصلة بأجسادها
    İnsanların kafalarının içine mi bakacaksınız? Open Subtitles لكي يتطلع علي ما بداخل رؤوس الناس
    Adam seviyor gibi görünüyor İnsanların kafasını karıştırmasını. Open Subtitles يبدو أن الرجل يحب العبث مع رؤوس الناس.
    Riverside Park'ında koşuşturan bir adam, bilirsin işte insanların kafasını kesiyor. Open Subtitles إنه مجرد رجل يجوب حديقة ريفرسايد -ويقطع رؤوس الناس .
    Neden insanların kafasını kesiyorsun? Open Subtitles لماذا تقتلع رؤوس الناس ؟
    Elektrikli testereyle insanların kafasını kesiyorsun. Open Subtitles هل أنتم في سفينة مُختطفة ... وتقومون ب وتقتلعون رؤوس الناس بالمِنشار ؟ - !
    Senede bir insanların kafalarını kesip, sonra da geri kalan zamanda rahat uyuyamam. Open Subtitles لا أستطيع الركض في الأرجاء قاطعاً رؤوس الناس ليوم واحد في السنة ومن ثم أنام بعمق باقيَ الوقت.
    Seni kaçıran, insanların kafasında bir delik açıp vücutlarından parçalar alan bir psikopata mı inanıyorsun? Open Subtitles تثقين بقول شخص مجنون قام بخطفك ؟ يضع مسامير في رؤوس الناس و يقطع أجزاء منهم ؟
    Her şey insanların kafasında sürdürür varlığını. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقى في رؤوس الناس
    İnsanların kafasında fikir uyandırmak... Open Subtitles لقد زرعتم الفكرة فى رؤوس الناس.
    Eş değiştirerek insanların kafalarına girebiliriz. Open Subtitles تعلم, استخدم تغيير الرفقاء لندخل في رؤوس الناس.
    Eş değiştirerek insanların kafalarına girebiliriz. Open Subtitles سنستخدم تغيير الرفقاء لندخل في رؤوس الناس.
    Yapışkan, yılan benzeri uzaylı bir yaratıktır, insanların kafalarına girip vücutlarının kontrolünü ele geçirirler. Open Subtitles مخلوق فضائي لزج يشبه الأفعى يختبئ في رؤوس الناس -ويسيطر على أجسادهم
    Bilirsin insanlar bakmadığında onların kafasının arkasına sıkmayı her zaman sevmem. Open Subtitles تعلم لا أحب أن أطلق النار دائماً على رؤوس الناس من الخلف... دون أن يلاحظوا
    İnsanların kafalarının Icarus kadar güzel olduğu bir ülke. Open Subtitles في رؤوس الناس ويعتقدون أن بإمكانهم التحليق كـ (إيكاروس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more