"رؤيتك مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmeyi
        
    • görmek ne
        
    • - Seni görmek
        
    • Seni gördüğüme
        
    • yeniden görmek
        
    • seni tekrar görmek
        
    • Sizi tekrar görmek
        
    Rica ederim. Gerçi seni bu şekilde görmeyi beklemiyordum ama elimdekiyle yetinmeyi bilmeliyim. Open Subtitles لا , لا بأس , أقصد , نعم ليس كما تخيلت رؤيتك مرة أخري
    Sevgili Kontum, sizi tekrar görmek ne güzel. Open Subtitles عزيزي الكونت .. من الرائع رؤيتك مرة أخرى
    - Seni görmek de güzel Open Subtitles اللعنة سارهن انه من اللطيف رؤيتك مرة ثانية
    Yüzün ne kadar da güzel. Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles وأنتِ لديك وجه جميل يا غلين , من الرائع رؤيتك مرة أخرى
    Umarım işin yoktur. Seni yeniden görmek isteriz. Open Subtitles أتمنى بألا تكون مشغول نحن نحب رؤيتك مرة أخرى
    seni tekrar görmek istemiyorum ! Open Subtitles ارجوك اذهب بعيداً لا اُريد رؤيتك مرة أخرى
    Ama Sizi tekrar görmek istiyorum. Benim de fotoğrafımı çek. Open Subtitles و لكنني أريد رؤيتك مرة أخرى إلتقط ليّ صورة أيضاً
    Seni bir daha görmeyi beklemiyordum. Open Subtitles لم أكن أتوقع رؤيتك مرة أخرى. في الحقيقة،
    Söylemek zorundayım, seni bir daha görmeyi beklemiyordum. Buraya bu şekilde gelmek istemezdim ama acil bir durum var ve başka kime soracağımı bilmiyordum. Open Subtitles يجب أن اقول أنني لم أتوقع رؤيتك مرة أخرى
    Haberini bekleyeceğim. Seni yeniden görmek ne güzel. Open Subtitles أتطلع لكي أسمع منك، أنه من الجيد رؤيتك مرة أخرى
    Pascal, seni tekrar görmek ne güzel. Open Subtitles أنا آسف للتدخل باسكال كم تسرني رؤيتك مرة أخرى
    - Seni görmek güzel Whip. Open Subtitles - من الجيد رؤيتك مرة أخرى أنا ايضا سعيد برؤيتك يا (مارجرت)
    - Seni görmek güzeldi. Open Subtitles من الرائع رؤيتك مرة أخرى.
    Seni gördüğüme sevindim, Rich. İyi şanslar. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة أخرى ، ريتش
    - Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles -تسعدني رؤيتك مرة أخرى
    Seni yeniden görmek güzel, Dodge. Uzun zaman oldu. Oldu efendim. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة اخرى, دودج تقريبا اربع سنوات
    Pekâlâ. seni tekrar görmek istiyorum desem? Open Subtitles حسنا، ماذا عن أني أريد رؤيتك مرة أخرى وحسب؟
    Sizi tekrar görmek güzel efendim. Otelde sizi iyi ağırlıyorlar mı? Open Subtitles ،من الرائع رؤيتك مرة أخري يا سيدي هل يعتنون بك في الفندق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more