"ربما انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    • muhtemelen
        
    • olabilirsin
        
    O kadar sinirlenmiştiniz ki Belki de tansiyon haplarını aspirinle değiştirdiniz. Open Subtitles محبطا جدا لدرجة ربما انك بدلت الحبوب الخاصة بضغط دمه بالاسبرين
    Belki farketmedin ama park yeri dışarda. Open Subtitles ربما انك لم تدرك، ان موقف للسيارات بالخارج.
    Belki de haklısın. Belki de onunla şimdi konuşmalıyız. Open Subtitles ربما انك على حق ربما يجب ان نتحدث اليها الان
    Yani muhtemelen buraya gelip, beni çocuklarını zorbaya dönüştüren ve başka çocuklara zorbalık yaptıran korkunç, öfkeli ve kaba biri olarak bekliyordun. Open Subtitles أعني ربما انك جئت الى هنا وتتوقع مني أن افعل شيئاً مخيفاً ومغضباً وهمجياُ للذي ضرب إبنه ومن بدوره يخرج ويضايق الطفال
    Tetiği çekmemiş olabilirsin ama sen de burada duruyordun ve beni yaparken gördün. Open Subtitles ربما انك لست من سحب الزناد لكنك كنت تقف هناك ورأيتني افعلها
    - Belki ölü değilsindir, Belki de sadece çok hafifsindir. Open Subtitles ربما انك لست ميتة ربما انك فقط مضيئة جداً انا فقط لا يمكننى التذكر كل شئ عن من اكون
    Belki bir tür tüysüz şebeksindir. Open Subtitles ربما انك شكل من اشكال القرود المتحولة عديمة الشعر
    Kankasıyla etrafı kirlettiğini biliyor mu? Yada sen büyük görünmez bir kutumusun? Yada Belki kafan karışıktır. Open Subtitles هل تعلم بأنك تعبث مع الرجال؟ او ربما انك محتار
    Belki de ben farklı düşünen bir fareyimdir. Belki de oğlum değilsindir. Open Subtitles حسنا, ربما انا نوع مختلف - ربما انك لست جرذا حتى -
    Üfle, Jay. Evet,Belki neden bahsettiğimizi bilmiyorsun, ama bahse girerimki Osama biliyordur. Open Subtitles ربما انك لا تعلم عما اتحدث, لكن يبدو لدي شيء هنا
    Ben yaptığım her şeyi kazanırım. Belki benimle çalışmak sana göre değildir Belki de yeterince iyi değilsin. Open Subtitles طريقة عملي هي ان اكسب دائما ربما انك لا تستطيع العمل لدي
    Belki kendini ikinci defa da sıyırabilecek kadar şanslı hissetmişsindir. Open Subtitles ربما انك لم تكن محظوظ فى المرة الثانية لفعلتك
    Belki de bir ilişkin vardır diye düşündüm yüzüne vurmadım çünkü o zaman gerçek olacaktı. Open Subtitles ظننت انه ربما ربما انك تقوم بعلاقة غرامية و لم اتمكن من مواجهتك لأن ذلك سيجعل الامر حقيقيا
    Belki de, benim yerime yazmak istersin? Open Subtitles ربما انك تريد أن تبقي عن سلامتي من اجلي أنا
    - Belki hapishaneden kaçtın ve onlara meydan bırakmak istemedin. Open Subtitles ربما انك هربت من السجن ولم ترد ان تعترف انك هربت
    Ya da Belki de siyah olduğum için beni istememişsinizdir? Open Subtitles او ربما انك لم ترد مني ان اكون هنا لإنني سوداء ؟ ماذا ؟
    Belki dün gazetede yer alan habere bir yorum yapmak istersiniz. Open Subtitles ربما انك مهتمُ بالتعليق على المقال فى صحف امس
    muhtemelen bunun için yüklü miktarda nakit toplamalısın. Open Subtitles ربما انك سوف تجنين الكثير من النقود من ذلك
    muhtemelen televizyonda ve hatta bazen havaalanlarında bile görmüşsündür. Open Subtitles ربما انك شاهدة ذلك في التلفاز كما يحدث في المطارات احيانا" ربما انك شاهدة ذلك في التلفاز كما يحدث في المطارات احيانا"
    - Numaralarını çözmüş olabilirsin, ...fakat ondan daha iyi olduğunu neden kimsenin göremediğini anlamıyorsun. Open Subtitles ربما انك تعرف خدعه و لكنك لا تعرف لماذا لا يراك الناس افضل منه
    Belki kızımla çıkıyor olabilirsin ama bende senin eski sevgilinle. Open Subtitles ربما انك تواعد ابنتي لكني اواعد حبيبتك السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more