"ربما كان على" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    Belki de Bay Johnson güzel dişlerin hakkında bilgi edinmeli. Open Subtitles ربما كان على مستر جونسون ان يعرف شيئا عن تلك الاسنان الصغيره التى لديك
    Belki de bankadan küçük bir sürtükle seyahate çıktı. Open Subtitles ربما كان على متن سفينة سياحية مع عاهرة وقحة من البنك.
    Belki de biraz çiçek almalıyız... Open Subtitles ربما كان على أن أحضر زهورا كان هناك مكان خلف المحطه يمكننى أحضارها
    Belki de mesafe çok fazla, Teğmen. Open Subtitles ربما كان على مسافه بعيده جدا , ليفتنانت
    Belki de Marco sadece yazım yanlışlarını kontrol etmemi istedi. Open Subtitles ربما كان على ماركو سؤالي عن الطوابع
    Belki de hukuk fakültesinde kalmalıydım. Open Subtitles ربما كان على أن أبقى فى مدرسة الحقوق
    - Gidemezsin! - Belki de haklıdır. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب ربما كان على حق
    Belki de Jack spor salonuna gitmeli. Open Subtitles ربما كان على "جاك" أن يذهب للنادي الرياضي
    Belki de onun kız kardeşiyle yatıyordur. Open Subtitles أو ربما كان على علاقة مع شقيقته.
    Ya da Belki de canlı biriydi. Open Subtitles أو ربما كان على قيد الحياة واحد.
    Belki de haklıydı. Open Subtitles ربما كان على حق
    - Belki de onu ben bırakmalıyım. - Araban nerede? Evde. Open Subtitles ربما كان على أن أقود له- أين سيارتك.
    - Belki de haklı olan oydu. Open Subtitles ربما كان على حق
    Belki de ölmeliydim. Open Subtitles ربما كان على ان اموت
    Sonra Belki de Bayan Dashwood Willoughby'ye gitmeli. Open Subtitles حسناً, إذاً ربما كان على السيدة (داشوود) أن تسعى وراء (ويلوبي)
    Belki de haklıydı. Open Subtitles ربما كان على حق
    Belki de o haklı. Open Subtitles ربما كان على حق.
    Belki de haklıydı. Open Subtitles ربما كان على حق
    Hem Belki de haklıdır. Open Subtitles بالإضافة أنه ربما كان على حق
    - Belki de haklıydı. Open Subtitles ربما كان على حق. هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more