"ربما كان هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki bu
        
    • Belki de bu
        
    Belki bu çocuk bu Dünya'dan daha iyi bir Dünya'ya gitmiştir. Open Subtitles ربما كان هذا الصبي أفضل حالا ترك هذا العالم لأفضل واحد.
    Belki bu psikolojik bozukluk onun ölümüne neden olmuştur. Open Subtitles ربما كان هذا الخلل النفسي الذي قاد لموتها
    Yanisi Belki bu odur. İlk bağlantı. İnsanlığın uzaylı ırkıyla resmen bağlantı kurduğu gün. Open Subtitles إذاً ربما كان هذا هو اليوم الذي قام فيه البشر لأول مرة بالتواصل مع جنس فضائي
    Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir. TED ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد.
    Tuhaf olduğu kesin ama Belki de bu yüzden onu seviyordum. Open Subtitles بالتأكيد ، لقد كان شيئاً غريباً و لكن ربما كان هذا سبب حبى لها
    Karar vermek ve olayları daha iyi görebilmek için Belki de bu süre şarttı. Open Subtitles ربما كان هذا الوقت لازما للوصول إلى قرار لرؤية الأمور بشكل جليّ.
    Belki bu şey herkeste çalışmıyor. Kim bilir? Open Subtitles ربما كان هذا الامر لا يعمل على الجميع من يدري ؟
    Belki bu eve taşınmak iyi gelir. Open Subtitles ربما كان هذا شيئاً جيداً أن نأخذه معنا للبيت
    Belki bu zaten onun bildiği bir şey, veya daha önceden duyduğu ve şimdi unuttuğu. Open Subtitles ربما كان هذا أمراً تعرفه بالفعل أو أمراً سمعته مرّة ثم نسته
    Belki bu yüzden tuzağa düşürüldük bu şekilde üzerine izleme cihazı yerleştirebildiler. Open Subtitles ربما كان هذا السبب الذي اوقع بنا لذلك استطاعو ان يضعوا جهاز تتبع عليك
    Belki bu yüzden seninle bu kadar ilgilidir. Open Subtitles ربما كان هذا السبب في كونه مهتماً بك لهذه الدرجة.
    Belki bu sabah saçma gelmiştir hatta hastanedeki doktorlar görmemiş bile olabilir ama seni vuran merminin gidişatına ve cildindeki yanıklara göre konuşursak kendi silahın dışındaki bir silahla vurulmuş olman imkansız. Open Subtitles ربما كان هذا الصباح مجنون قليلا وربما الأطباء في سجن المقاطعة قد غاب عنهم ذلك لكن مسار الرصاصة التي أصابتك
    Belki bu şiir kıza fazla zor gelmiştir. Open Subtitles ربما كان هذا الشِعر صعبا عليها
    Ya da Belki de bu, onların dimağlarına yerleşecek bir sahneydi. Open Subtitles أو ربما كان هذا هو المشهد الذى سيعلق فى ذاكرتهم
    Her zaman takılıp düşme nedeninin Belki de bu olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles الرؤية كانت تزيد صعوبة بالتدريح، ربما كان هذا صبب سقوطه
    Belki de bu şey bir yere kapatılmıştı ve şimdi serbest kaldı. Open Subtitles اذا, ربما كان هذا الشيء محبوسا واطلق بطريقة ما
    Belki de bu yüzden buradadır. Open Subtitles ربما كان هذا السبب الذي دفعها للمجيء إلى هنا
    Belki de bu bizim hatamızdır Open Subtitles ربما كان هذا خطئنا ربما لم نكن أقوياء كفاية في الطريفة
    Ama Belki de bu sakar bunağın dedikleri doğrudur. Open Subtitles و ربما كان هذا الأبله على صواب
    Belki de bu yüzden onu unutamıyorum. Open Subtitles ربما كان هذا سبب عدم نسياني له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more