"ربما كنت على حق" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki de haklısın
        
    • Belki de haklısındır
        
    • Belki haklısındır
        
    • Belki de sen haklıydın
        
    • Muhtemelen haklısın
        
    Hayır, belki de haklısın. Open Subtitles الآن، انتظر لحظة. لا، ماريا، ربما كنت على حق.
    belki de haklısın. Open Subtitles ربما كنت على حق
    Belki de haklısındır. Open Subtitles ربما كنت على حق .
    Belki de haklısındır. Open Subtitles ربما كنت على حق .
    Yine de niyetimden şüphe etmekte Belki haklısındır. Open Subtitles على الرغم ربما كنت على حق للشك في نوايا بلدي.
    Belki de sen haklıydın." Open Subtitles ربما كنت على حق
    Muhtemelen haklısın. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles ربما كنت على حق ليس هناك حاجة للقلق.
    - belki de haklısın. Open Subtitles ربما كنت على حق
    belki de haklısın. Open Subtitles ربما كنت على حق.
    belki de haklısın. Open Subtitles ربما كنت على حق
    - Tamam, belki de haklısın. Open Subtitles حسنا، ربما كنت على حق.
    Belki de haklısındır, Bart. Open Subtitles ربما كنت على حق يا (بارت)
    Belki haklısındır. Open Subtitles ربما كنت على حق.
    Belki haklısındır. Open Subtitles ربما كنت على حق.
    Belki de sen haklıydın. Open Subtitles ربما كنت على حق.
    Evet Muhtemelen haklısın. Bekle, hepsi bu mu? Open Subtitles نعم، ربما كنت على حق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more