- belki de velayet sende olmamalı. - Dikkatli konuş. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان لا تكون الحضانة لديك كن حذراً - |
belki de her gün 5 saatini suratına onu yazarak geçirmelisin. | Open Subtitles | أسمي اليكس يارفيق حسناً ربما ينبغي ان تقضي خمس ساعات |
belki de onlara sadece bir fotoğrafımızı verebiliriz. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نعطيهم صورة جميلة لنا في اطار. |
İkimizin de cildi çok kolay morarıyor o yüzden belki de bekleyip, kırbaça yavaş yavaş geçmeliyiz. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
belki de gidip bakmamız iyi olur. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نعبر ونرى ما الخطأ |
belki de lanet yemeğini kendi yapmalı. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان تقوم بالطبخ لنفسها |
belki de kod adlarımız olmalı. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نملك أسماء مرمزة. |
belki de memelerimi... | Open Subtitles | ربما ينبغي ان احصل على ثديينلكن.. |
Sen bir sanatçısın ve duygusalsın... kalbinin sesini dinliyorsun ama belki de bu işle ben ilgilenmeliyim. | Open Subtitles | ...أنت فنان وعاطفي وتتبعُ قلبك ...ولكن ربما ينبغي ان اتولى ذمام الامور هذه المره |
belki de görüntülerin üstüne duvara yazmalıyız. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان يحفر على الجدار فوق الصور |
belki de evlenmeliyim. | Open Subtitles | ربما, ينبغي ان أتزوج |
Ya da belki de kendim görmeliyim. | Open Subtitles | او ربما ينبغي ان اكتشف بنفسي |
belki de bunu düşünmeliyiz. | Open Subtitles | لا ربما ينبغي ان نفكر بالامر |
belki de artık aramaktan vazgeçmeliyiz. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نتوقف عن البحث |
belki de artık aramaktan vazgeçmeliyiz. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نتوقف عن البحث |
Son günlerde belki de onu... | Open Subtitles | 'فكرت مؤخراً ربما ينبغي ان |