"ربيتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetiştirdim
        
    • büyüttüm
        
    • yetiştirdiğimi
        
    Çok kaba davrandın. Ben seni iyi bir insan olarak yetiştirdim. Open Subtitles لقد كنت وقحة وأنا ربيتك على ما هو أفضل من ذلك
    Seni ve kız kardeşini terbiyeli ve dürüst yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيتك أنت و أختك لوحدي لتكونا صادقين و شريفين
    Seni aynen benim babamın beni yetiştirdiği gibi yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيتك بذات الطريقة التي رباني بها والدي
    Deli gibi davranıp sarhoş oldum, çünkü bütün hayatın boyunca seni büyüttüm. Open Subtitles أصبحت مجنون وشربت كثيراً لأني ربيتك طوال عمري
    Seni orada büyüttüm sadece. Open Subtitles لقد ربيتك هنا فقط و هل هناك مفاجأت أكثر
    Yapma, seni bundan daha akıllı yetiştirdim. Open Subtitles بربك، ظننت أنني ربيتك لتكون أذكى من هذا.
    20 yaşından büyük bir kadına böyle bir şey söylemeyecek şekilde yetiştirdim ben seni. Open Subtitles ربيتك بشكل أفضل من أن تقولي ذلك لامرأة فوق عمر العشرين
    Elbette mücadele edeceksin. Ben seni bunun için yetiştirdim. Open Subtitles بالطبع ستقاتل هذا ما ربيتك عليه
    Baban olarak seni başka türlü yetiştirdim. Open Subtitles بما أنني والدك فقد ربيتك لشيء مختلف
    Çünkü onu ben yetiştirdim, tedbirli olması için, temkinli. Open Subtitles هذا بسبب أني ربيتك لتكوني متيقظه , حذره
    "Ben seni bundan daha güçlü yetiştirdim. Ben seni bir erkek gibi yetiştirdim." Open Subtitles لقد ربيتك لتكون أقوى من هذا" "ربيتك لتكون رجلاً
    Bak, yetim kaldığın zaman seni ben yetiştirdim. Open Subtitles اسمع,لقد ربيتك عندما كنت يتيما.
    Ben seni olağanüstü biri olman için yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربيتك لتكوني انسانة استثنائية
    Seni at ol diye yetiştirdim. Serserilik yapma. Open Subtitles ربيتك كي تكون حصانك و ليس لتأتي للمحبس
    Seni kafanı kullanman için yetiştirdim ve o Lucy'nin tüm hayatı planlanmıştı. Open Subtitles لقد ربيتك على استخدام عقلك، وهذه (لوسي) أصبحت حياتها كلها خارج المخطط.
    Seni kafanı kullanman için yetiştirdim ve o Lucy'nin tüm hayatı planlanmıştı. Open Subtitles لقد ربيتك على استخدام عقلك، وهذه (لوسي) أصبحت حياتها كلها خارج المخطط.
    Seni kendi çocuğum gibi büyüttüm. Open Subtitles و ربيتك كأنك طفلي وأعطيتك هذا الإحساس
    Seni bugünleri görmek için mi büyüttüm? Open Subtitles هل أنا ربيتك إلى ان ارى هذا اليوم؟
    Seni bugünleri görmek için mi büyüttüm? Open Subtitles هل أنا ربيتك إلى ان ارى هذا اليوم؟
    Seni ben büyüttüm ve herkesten daha iyi tanıyorum seni. Open Subtitles ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر
    Ya Kevin'a söylediklerin? Seni bundan daha iyi yetiştirdiğimi sanıyordum. Open Subtitles وما قلته لكيفن بمنزله, اظنني ربيتك على افضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more