"ربيعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşındaki
        
    Bu o mektupların bir tanesinden alıntı. ''12 yaşındaki oğlumda otizm var ve matematikle ilgili çok zor zamanları oldu. TED هذا مقتطف من أحدى تلك الرسائل " أبني ذا ال 12 ربيعاً مصاب بالتوحد ولديه صعوبة بالغة في فهم الرياضيات
    13 yaşındaki kızımızın sokak kadınları gibi giyinmekte ısrarcı olup bizi utandırmasını istemiyoruz. Open Subtitles لانودّ أن نكون مُحرجين من إبنتنا ذات الـ13 ربيعاً التي تصرّ على إرتداء ألبسة العاهرات
    Lance'in 15 yaşındaki oğlu Kyle acı bir şekilde hayatına son verdi. Open Subtitles ابن لانس ذو الـ 15 ربيعاً قتل نفسه بشكل مأساوي
    Evet, 16 yaşındaki tenis fenomeni. Open Subtitles أجل، أعجوبة التنس ذو الستة عشر ربيعاً ماذا عنه ؟
    - 35 yaşındaki oğlun mu kayıp? Open Subtitles ابنكِ ذو الخمسة وثلاثين ربيعاً مفقوداً ؟
    Hem de 10 yaşındaki kızımız paramparça olurken. Open Subtitles بينما حالة إبنتك ذات العشرة ربيعاً تتدهور
    17 yaşındaki tatlı bir kız, porno yapımcısı birine göre daha inandırıcı olur. Open Subtitles إن فتاة بريئة تبلغ من العمر 17 ربيعاً تملك مصداقية أكثر من منتج للأفلام الإباحية.
    Çünkü 21 yaşındaki güzel ve akıllı kız arkadaşımın 33 yaşında bir evsiz olduğumu ve Andy Kaufman'ın imzalı resminden başka değerli bir şeye sahip olmadığımı öğrenmesini istememiş olabilirim. Open Subtitles حبيبتي الجميلة واللطيفة والذكية ذات الـ 21 ربيعاً انني شخص متشرد عمره 33 سنة والذي اغلى ما يملكه في هذا العالم
    2 gün önce 23 yaşındaki Wade Burke'e ait olan bu kafa Colorado, Bronson Springs'teki bir zaman kapsülünün içinden düştü. Open Subtitles قبل يومين,الرأس الذي كان لصاحب الثالثة و العشرين ربيعاً وايد بورك,خرج من كبسولة زمنية في برونسون سبرينغز,كولورادو
    Ve orada 16 yaşındaki kızının öldüğünü öğrendi. Open Subtitles علمت هناك بأن ابنتها ذات ال16 ربيعاً قد ماتت
    22 yaşındaki Kuzey İrlandalı genç Cuma sabahı erken saatlerde ev arkadaşı tarafından Open Subtitles الطالبة ذات 22 ربيعاً من أيرلندا الشمالية
    Yani Doaa,19 yaşındaki mülteci sudan korkan, yüzme bilmeyen biri, kendini iki ufak bebeğin sorumluluğunu almış bir şekilde buldu. TED "دعاء" اللاجئة ذات 19 ربيعاً التي تخاف من المياه ولا تستطيع السباحة وجدت نفسها مسؤولة عن طفلين صغيرين.
    Meredith'in 12 yaşındaki hâli mi? - Ne diyoruz Lexie'ye? Open Subtitles إن دعونا (ميريديث) بذات الاثني عشر ربيعاً فماذا سندعو (ليكسي)؟
    Gençliğin küstahlığıyla, 22 yaşındaki Paul cohen bu soruyu çözebileceğine karar verdi. Open Subtitles مع عجرفة الشباب، قرر (باول كون) ذو الـ 22 ربيعاً أن باستطاعته حلها.
    14 yaşındaki kızının duvarlarında Vince'in posterleri dolu. Open Subtitles لدى ابنته ذات الـ14 ربيعاً ملصقات لـ(فينس) على طول جدرانها
    O zamandan sonra, Glasgow Koma Skalası'ndan haberim oldu ve 28 yaşındaki karımı özel bir kliniğe yatırdım. Open Subtitles ومن حينها تعلمت حول مقياس (غلاسكو) للغيبوبة ووضعت زوجتي ذات الـ24 ربيعاً في منزل تمريض
    Ama bu arada 15 yaşındaki kızını arayıp babasının sizin yüzünüzden öldüğünü söyleyin. Open Subtitles في هذه الأثناء , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً و قل لها أن أباها توفي بسببك !
    Ama 18 yaşındaki Kim Sharland kampüse hiç dönemedi. Open Subtitles سعيدين بعودتهم لديارهم من الجامعة, و لكن (كيم شارلاند), ذات الـ14 ربيعاً, لم تتمكن أبداً من العودة إلى الجامعة,
    Ruiz'in 14 yaşındaki kızını sikiyormuş. Open Subtitles يضاجع إبنة (رويز) البالغة من العمر 14 ربيعاً
    Şu an 12 yaşındaki kızı Fiona ile birlikte 4 ailenin kaldığı bir evde yaşıyorlar. Open Subtitles والآن يعيشُ رِفقة إبنتة ذات الـ 12 ربيعاً (فيونا) بمنزلٍ يتشاركونه مع أربع عائلات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more