Belki durmayacak ama bize başka çözümler için zaman kazandıracak. | Open Subtitles | ربّما لن ينتهي، لكن سنكسب بعض الوقت لنكتشف حلًّا آخرًا. |
Belki bir daha hiçbir kadını sadece seks objesi olarak göremeyeceğim. | Open Subtitles | ربّما لن أنظر مجدّداً إلى إمرأةٍ مطلقاً أو أعتبرها محض وسيلة جماع |
Hayatın boyunca aşktan kaçamazsın çünkü Belki de işe yaramayabilir. | Open Subtitles | لا تستطيع الإختفاء من الحبّ لبقية حياتك لأن ربّما لن يعمل |
Belki sudaki senin yüzün değil, bir kızın cesedidir. | Open Subtitles | ربّما لن يكون وجهك فى الماء لكن جثة الفتاة |
Belki duygusuz bir erkek arkadaşı olmasını o kafasına takmaz. | Open Subtitles | ربّما لن تمانع أن تظهر بعض العاطفة لصديق |
Eğer bunu ciddiye alamayacaksan Belki de bir düğün olmayacak. | Open Subtitles | ،إذا لم تستطيع أخذ هذا بجديّة ربّما لن يكون هناك زفاف |
Elbette, göleklerimizi değiştirelim. Belki fark etmez. | Open Subtitles | طبعاً، دعنا نتبادل الأقمصة، ربّما لن تُلاحظ ذلك. |
Belki günahlarını affeder, Belki de etmez biliyorsun. | Open Subtitles | ربّما يغفر لك خطاياك، كما تعلم و ربّما لن يفعل.. |
Belki bizimle konuşmuyor ama biz onu kadınla konuşturabiliriz. | Open Subtitles | ربّما لن يتحدّث إلينا، لكن بإمكاننا جعله يتحدّث إليها. |
Ama sen olmasan Belki bir daha buraya hiç dönmezdim. | Open Subtitles | ولكن إذا لم... تكن لك... ربّما لن أعود إلى هُنا. |
Hepiniz Bay Janda ile evlendiğimden çok eminsiniz, ama Belki evlenmiyorum! | Open Subtitles | أنتم جميعـًا متأكّـدون جـدًا من زواجـي من السّيد "يانـدا"، لكني ربّما لن أفعـل |
Eğer kızlarla birlikte gelmiyorsa Belki de hiç gelemeyecek. | Open Subtitles | ...اذا لم تأتي مع البنات حينها ...ربّما لن تأتي |
Evet, ya da Belki de hiç çalışmam gerekmez. | Open Subtitles | أجل، أو ربّما لن أضطر للعمل إطلاقاً. |
Belki vardır ama hoşuna gitmeyebilir. | Open Subtitles | ربّما لديّ ، لكن ربّما لن تعجبك ...لذا أوّلاً. |
Belki de gelmesem daha iyi olacak. | Open Subtitles | ربّما لن أحضر على الإطلاق إذاً. |
Belki artık davaya gerek kalmaz. | Open Subtitles | ربّما لن تكون ثمّة قضيّة بعد كلّ شيء. |
Eğer düşünseydin Belki boşanmaktan vazgeçerdin. | Open Subtitles | ... إذا أخذتيها بعين الإعتِبار ربّما لن تحصلي عل الطّلاق |
Belki de gerek kalmaz. Kola makinesinden bu diklorofloroetanı çıkardım. | Open Subtitles | أجل، ربّما لن يُضطر لذلك، إذاً إستخرجتُ "ديكلوروفليوروأثين" من آلة المياه الغازية. |
Cevap veren olabilir de olmayabilir de. Sonra direk işine git. | Open Subtitles | ربّما لن يجيب الرقم عليك، اذهبي بعدئذٍ للعمل مباشرةً. |