"رجالنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamlarımız
        
    • adamlarımızı
        
    • adamlarımızdan
        
    • adamımız
        
    • adamlarımızın
        
    • adamımızı
        
    • bizden
        
    • adamlarımıza
        
    • Bizimkiler
        
    • Erkeklerimiz
        
    • adam
        
    • çocuklar
        
    • bizimkilerden
        
    • adamlar
        
    • adamımızın
        
    adamlarımız kötü yolda, ve iki üst rütbeli subayımızı kaybettik. Open Subtitles رجالنا على نحو سيئ، والآن فقدنا إثنان من ضبّاطنا الكبار.
    adamlarımız onların hava alanına nezarethaneye, güç merkezine ve diğer önemli tesislerine saldıracak. Open Subtitles سيقوم رجالنا بمُهاجمة القواعد الجوية والحجز الرئيسي .. ومحطة الطاقة والأهداف الحيوية الأخرى
    Her iki şekilde de en iyi adamlarımızı göndermezsek onları bulamayız. Open Subtitles في مطلق الأحوال لن نجدهما إلّا إذا أرسلنا أفضل رجالنا للبحث.
    Dedektif Lee'nin yanında en iyi adamlarımızdan biri olsun istedik. Open Subtitles أردنا ان يكون بجوار المحقق لى احد افضل رجالنا لمساعدته
    Seni bulmaya çalışırken zaten iki adamımız öldü, tamam mı? Open Subtitles مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟
    Bakar mısınız, ölen adamlarımızın isimlerini nasıl da hızlı yazmışlar. Open Subtitles أنظر كيف وضعوا بسرعة الأسماء أسماء رجالنا الذين لقوا حتفهم
    Ağaçlardan geldiler ve en zorlu 40 adamımızı yerle bir ettiler! Open Subtitles لقد ظهروا من الأشجار وأجهزوا .على 40 واحد من أشرس رجالنا
    Parayı bizden birinin götürmesi daha akılcı olur bence. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة ان تترك أحد رجالنا يقوم بهذه المهمة
    Dışarıda içinde adamlarımız olan bir yıldız üssü olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles تعلمون كلكم أنه لدينا سفينة أم هناك وعلى متنها رجالنا
    Şimdilik, elimizde bir ipucu yok ama en iyi adamlarımız bunu araştırıyor. Open Subtitles حتى الآن ليس لدينا أي خيوط ولكن يعمل أفضل رجالنا على الأمر
    adamlarımız gölü geçebilse Almanlar bir ay dayanamaz. Open Subtitles لن يطول بقاء الالمان اكثر من شهر لو تمكن رجالنا من عبور البحيرة
    adamlarımız halen bizim emrimizde olduklarını hissetmeliler Japonların değil. Open Subtitles رجالنا يجب أن يشعروا أنهم لايزالون تحت قيادتنا نحن وليس من قبل اليابانيين
    Bunun yanında, adamlarımızı kaçıranları bulmak için elimizde somut bir ipucu yok. Open Subtitles كل ما قاله، ليس لدينا قيادة محددة الأن .لمساعدتنا في أيجاد رجالنا
    adamlarımızı getirmesi için Albay Walters'i yollayacağız. Open Subtitles نحن نريد إرسال الكولونيل وولترز لإعادة رجالنا
    Bazı günler adamlarımızdan, çok az kişinin yapabileceği şeyler istiyoruz. Open Subtitles في بعض الأيام نسأل رجالنا لفعل مانريد وقليلٌ منهم ينجزه
    İstila sırasında 20 adamımız esir edilmiş... ..ve kalede tutuluyorlar... Open Subtitles عشرون من رجالنا أُسروا خلال المعركة وتم إستياقهم الى الحصن
    Bu adamlarımızın yarısına mâl olacak. Ya buna gerek yoksa? Open Subtitles هذا حتماً سيكلفنا نصف رجالنا ماذا لو أن هذا ليس ضروريا؟
    Üç adamımızı öldüren iki adamı öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Biz onlardan birini düşürdük, onlar da bizden birini öldürmek zorunda kaldılar.. Open Subtitles لقد سحبنا أحد رجالهم لذلك قاموا بقتل أحد رجالنا.
    Galip olan o namussuzlara saldırmak, adamlarımıza daha fazla zarardan başka birşey vermez. Open Subtitles الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة
    Bizimkiler de bu durumda 240 derecede uçakları güvertede yakalar. Open Subtitles ‏240 درجه ستجعل رجالنا فوقه بطائراته غير ممونه على سطحه
    Şimdi Erkeklerimiz çalmanın ve.. Open Subtitles الآن ستعرفين ماذا يحدث عندما تسرقون رجالنا
    Elbette! Bir kaç yıl öncesinde, Bureau'dayken, peşinden 2 adam yollamıştık. Open Subtitles تعرفين ان اثنين من افضل رجالنا , تم ارسالهم خافة منذ سنوات
    Diyelim ki, bizim çocuklar davayı çözemezse, o zaman ne yapacağız? Open Subtitles افترض ان رجالنا لا يمكنهم انجاز الامر إذن ماذا نفعل؟
    Kardeşim? - Ne bizimkilerden üç kişiyi öldüren iki adamı öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Banka müdürünü ve FBI'ı aradık. Ancak adamlar o kadar ileri gitmemişler. Open Subtitles اتّصلنا بمُدير المصرف، والمباحث الفيدراليّة، لكن رجالنا لمْ يصلوا إلى ذلك الحد.
    Sorun, çoğu adamımızın bunun arkasında Joey'in olduğunu düşünüyor olması. Open Subtitles المشكلة ان الكثير من رجالنا يظنون ان جوي خلف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more