"رجال الأعمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • iş adamları
        
    • işadamları
        
    • iş adamı
        
    • işadamı
        
    • iş adamlarından
        
    • iş adamlarını
        
    • girişimciler
        
    • işadamlarını
        
    • iş adamlarının
        
    • birinci
        
    • iş adamını
        
    • iş adamlarına
        
    • işadamlarının
        
    • işadamlarından
        
    • business class
        
    Senin gibi bazı önemli şahsiyetler, iş adamları, aristokratlar katıldı. Open Subtitles يحضره بعض الشخصيات المهمة رجال الأعمال, الأرستقراطيون و ما شابه
    Tüm diplomatlar, iş adamları veya gibi görünen herkes Pan Am ile uçuyor. Open Subtitles معظم الدبلوماسيين و رجال الأعمال ومن يدعِ أنه كذلك يسافرون عبر بان آم
    Zengin Asyalı işadamları bir tanesi için binlerce ödeme yapıyor. Open Subtitles رجال الأعمال الأسيويين الأثرياء يدفعون الألاف من أجل واحدة بالكستم
    Başarılı bir iş adamı, önüne hiçbir şeyin çıkmasına izin vermez. Open Subtitles رجال الأعمال الناجحين لا يسمحون . لأي شيء بأن يقف بطريقكم
    Ve birçok Avrupalı işadamı buna istekliydi. Open Subtitles وكان العديد من رجال الأعمال الأوروبيين متعطشين للقيام بذلك
    Eski iş adamlarından oluşan ekibiyle birlikte, bu sağlık sistemini ülkenin her yerine yaymamızı sağlayacak bir faaliyet planı hazırladılar. TED إنها وفريقها من رجال الأعمال السابقين وضعوا خطة عمل ستمكننا من تحجيم نظام الرعاية الصحية هذا لكل البلد.
    Ancak biz, şehrin en varlıklı iş adamları olarak şehrin geleceğini elimizde tutuyoruz. Open Subtitles حسنا، نحن، رجال الأعمال الأكثر ثراء في المدينة والنساء عقد مستقبلها في أيدينا.
    İş adamları korkumu yenmek için onlarla birlikte hareket etmeliyim. Open Subtitles لأتغلب على خوفي من رجال الأعمال يجب أن أمشي بينهم
    İş adamları, Austin'den politikacılar, Lyndon Johnson'ın dostları... Open Subtitles رجال الأعمال والسياسيين من أوستن اصدقاء إل بى جى
    Kokpit ve iş adamları sınıfını alıyorum. Open Subtitles أنا سآخذ قمرة القيادة ودرجة رجال الأعمال. جرانت ..
    Bir kadın yanında bir erkekle çalışırsa o iş adamları daha mı rahat eder? Open Subtitles أن رجال الأعمال سيرتاحون أكثر إن تعاملوا مع إمرأة بجوار رجل؟
    Böyle işadamları arasında kimse çok fazla soru sormaz. Open Subtitles بين رجال الأعمال المنضبطين لا نسأل الكثير من الأسئلة
    Evet, şimdi bunlar var. Şeyhler, işadamları ve gangsterler için. Open Subtitles أجل,إنهم يصنعون مثل تلك السيارات هذة الأيام لشيوخ النفط و رجال الأعمال و المجرمين
    Fakat Amerikalı işadamları buna da çare buldu. Open Subtitles لكن هؤلاء يحبون إختبار إبداع رجال الأعمال الأميركين.
    Her iş adamı gibi, her şey için kabahati bende bulurlar. Open Subtitles أنا اتهم من كل شيء مثل جميع رجال الأعمال
    Hong Kong'da bir grup iş adamı Londra'ya dönmek istiyor. Open Subtitles بعض رجال الأعمال البريطانيين في هونج كونج سيعودون للوطن.. وهذا الذي يريدون أن يعملون.
    Tabi. Acaba bu nüfuzlu grubunuzda kaç tane zenci veya latin işadamı bulunmakta? Open Subtitles وكم عدد رجال الأعمال السود واللاتينيين في مجموعتكم المؤثرة ؟
    Sarhoş öğrencilerden ya da sarhoş iş adamlarından. Open Subtitles لا , من طلبة الكليات السكارى أو رجال الأعمال السكارى
    İyi giyinip, iş adamlarını eğlendirmek için para alıyorum. Open Subtitles أتلقى أجراً لأبدو جميلة و أرفه عن رجال الأعمال
    Hollanda'da böcek üreten girişimciler var ve onlardan bir tanesi de izleyiciler arasında, bu resimde gördüğünüz kişi. TED وهناك رجال الأعمال في هولندا ينتجون منها، واحد منهم هو هنا في الجمهور ، ماريان بيتيرز وهو واضح هنا في الصورة.
    Zengin işadamlarını dolandırmak için güzel bir yol bulmuş. Open Subtitles كانت تُجري عملية إحتيال جيدة تمزيق رجال الأعمال الأثرياء
    İş adamlarının kariyerleri için çizdikleri portre çoğu zaman özel yaşamlarını altüst etmiştir. Open Subtitles كثيراً ما تتعرقل حياة رجال الأعمال الشخصية من قِبل اللوحة الأوسع التي يرسمونها.
    Jet uyumsuzluğu, birinci sınıfların lanetidir. Open Subtitles إضطراب الرحلات الجوية الطويلة هو لعنة بين طبقات رجال الأعمال
    İntikam almak isteyen bir zorba yerine bir iş adamını tercih ederim. Open Subtitles نعم ، أفضل أن أتعامل مع رجال الأعمال بعكس الذين يقتصون بسبب الثأر
    Varlıklı iş adamlarına ve ünlülere hizmet veriyor. Open Subtitles إنّه يُعالج رجال الأعمال الأثرياء والأعضاء البارزين بالمُجتمع.
    Biz işadamlarının müzakere dedikleri şeyi yapacağım. Open Subtitles سوف أقوم بأمر نسميه نحن رجال الأعمال بالتفاوض
    Efendimiz İsa'nın doğum gününü kutladığımız bugün Dublin'in en saygıdeğer işadamlarından biri olan Bay Lannigan bir projektör ve bir film getirdi. Open Subtitles اليوم ونحن نحتفل بميلاد المسيح عيسى سيد لنيغان، رجال الأعمال المحترمين من دبلن أحضروا لنا اليوم بروجكتور وفيلم!
    business class'a paranız yettiyse Güzel kıçlara da paranız yeter Hey, Muggs. Open Subtitles إذا أمكنك تحمل درجة رجال الأعمال يمكنك تحمل بعض الأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more