"رجعتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri döndüm
        
    • geldiğimde
        
    • döndüğümde
        
    • geri dönüşüm de
        
    Eve geri döndüm ve ailem beni tanımadı. Kim olduğumu bilmiyorlardı. Open Subtitles لقد رجعتُ لبيتي، ولمْ يتعرّف عليّ والديّ، لمْ يعرفا من أكون.
    Bana yerini söylemezlerdi o yüzden ben de başkente geri döndüm. Open Subtitles لمْ يُخبروني بمكانك، لذا رجعتُ إلى العاصمة.
    Nasıl oldu da buraya geri döndüm? Open Subtitles -كيف رجعتُ إلى هنا ؟ -أين عساكَ أنّ تكون غير هنا ؟
    Her gece eve geldiğimde bu yüzü görüyorum. Open Subtitles بينما كلما رجعتُ إلى المنزل بكل ليلة وأرى هذا الوجه؟
    Eve geldiğimde kimseyi uyandırmak istemedim. Open Subtitles لمْ أكن أريد إيقاظ أحد حينما رجعتُ للبيت.
    Irak'tan döndüğümde araba tamir etmeye başladım. Open Subtitles لمّا رجعتُ من (العراق) عدتُ مباشرة لإصلاح السيّارات مجدّداً تعرفين، وكأنّ الحرب لم تقع حتّى
    Yokluğum onun için zor oldu, geri dönüşüm de zor olacak, herkes için. Open Subtitles لكن الفراق كان صعباً وأنني الأن رجعتُ للجميع
    Sonra buraya geri döndüm, bir cinayet işlenmişti ve burada sıkıştım kaldım, sonra... Open Subtitles .... و رجعتُ لهنا, حيث توجد قضية ...و الآن أنا عالقٌ هنا, و عندها
    Öyleydim ama geri döndüm. Open Subtitles لقد كنتُ كذلك , لكنني رجعتُ الآن.
    İşe geri döndüm. Open Subtitles رجعتُ إلى عملي، أتفهم؟
    Her şeyi denemeliyiz. James, senin için her şeyi yaparım. Senin için geri döndüm. Open Subtitles (جيمس)، سأفعل أيّ شيءٍ لأجلك، فلقد رجعتُ لأجلك، لكن رؤياي اختفت.
    Pearson Specter'a geri döndüm. Open Subtitles إني رجعتُ بشركةِ "بيرسون سبكتر". ماذا؟
    Pearson Specter'a geri döndüm. Open Subtitles إني رجعتُ بشركةِ "بيرسون سبكتر".
    Buraya geri döndüm... Open Subtitles لقد رجعتُ إلى...
    Eve geldiğimde ne öğrendim biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماذا تعلّمتُ لمّا رجعتُ للديار؟
    Bir keresinde eve geldiğimde onu uyurken gördüm. Open Subtitles رجعتُ للبيت يوماً , وكانت تأخذ قيلولة
    Odaya geldiğimde onu o şekilde buldum. Open Subtitles وقمنا... وحين رجعتُ إلى غرفة النوم...
    Açmaları aldım. Eve geldiğimde arabası evin önündeydi. Open Subtitles جلبتُ (بيغيلز) وعندما رجعتُ ..
    Odamıza döndüğümde ölmüştü. Open Subtitles رجعتُ إلى غرفتنا، وكان ميتًا
    Yokluğum onun için zor oldu, geri dönüşüm de zor olacak, herkes için. Open Subtitles لكن الفراق كان صعباً وأنني الأن رجعتُ للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more