"رجلًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam
        
    • birini
        
    • adamdı
        
    • bir adamı
        
    • adama
        
    • adamın
        
    • birine
        
    • Erkek
        
    • adamla
        
    • insandı
        
    • birisini
        
    • kişi
        
    • insan
        
    • biriydi
        
    • adamsın
        
    Kamyonette bir adam vardı ve Janey onu almaya geleceğinizi söyledi. Open Subtitles لقد كان رجلًا في شاحنة , وهي قالت أنك ستأتي لتقلها
    Noah, mesele şu ki iyi adam olması gereken sendin. Open Subtitles نوا.. الأمر هو أنه.. كان مفترض أن تكون رجلًا رائعًا
    Hobbit'e benzeyen garip birini görüyorum bir hapishane hücresinde mi? Open Subtitles أنا أرى رجلًا غريب الوجه مثل الهوبيت و زنزانة سجن؟
    Dr.Wertham aslında oldukça iyi bir adamdı. TED الدكتور ويرثام كان فعلًا رجلًا محترمًا.
    bir adamı vurursan, işini bitirmelisin. Yoksa başına bela olur. Open Subtitles إذا أسقطت رجلًا إقض ِ عليه وإلا فسيقضي عليك هو
    Söylesene. Asil adam diye bir şey var mı sence? Open Subtitles أخبرني شيء ما، أتعتقد أنّه هناك شيئًا اسمه رجلًا نبيلًا؟
    Anlamak istediğim, senin gibi güçlü bir adam ne yapar? Open Subtitles أريد أن أفهم ما الذي يجعل رجلًا ذو نفوذ مثلك
    Yetişkin bir adam olduğunda, müzik sektörüne girmek istediğine karar verdi. TED وحين أصبح رجلًا يافعًا، قرر أنه يريد دخول مجال الموسيقى.
    Denizaltına kaliteli monoton sinyal göndermeye çalışan bir adam problemi desensiz müzik yaparak çözmüştü. TED اتضح أن رجلًا كان يحاول تطوير الرنين المثالي للسونار قد حل مشكلة تأليف موسيقى خالية من التكرار.
    Evde bulduğunuz bir adam, bir seferde tek bir şey yapıyor olur. TED عندما تجد رجلًا في المنزل، فإن الاحتمال الأكبر أنه يقوم بعمل واحد فقط
    Bunun için Yankee taraftarı olmasına rağmen çok zeki bir filozof olan bir adam var. TED ولأجل هذا نعود إلى فيلسوف عظيم والذي كان رجلًا ذكيًا جداً، بالرغم من كونه مشجع لليانكي.
    -Seni götürebilecek birini tanıyorum ama para ister. Open Subtitles أعرف رجلًا يستطيع مساعدتك لكنه يحتاج مقابل
    Bu çok komik, biz de birini bulduk. Open Subtitles هذا مضحك كثيراً لأننا نحن أيضاً وجدنا لها رجلًا
    Müslüman kadınlara yolda saldıran bir adamdı. TED كان رجلًا قد سبق له الاعتداء على امرأة مسلمة في الشارع.
    İri yarı bir adamdı ve sert olmakla tanınırdı. TED كان رجلًا ضخمًا وشديدًا ومعروف عنه أنه صعب المراس.
    Sürekli benim fikirlerime karışan bir adamı sevemezdim. Open Subtitles لا يمكنني أن أحبّ رجلًا يملك فضول متواصل في أفكاري,
    Gözleri bana nefretle bakan, uzun boylu, geniş omuzlu adama doğru döndüm. TED التفتت لأرى رجلًا طويلًا ذا أكتافٍ عريضة، وفي عينيه كراهية خالصة.
    Bana bu binada tek bir adamın mı yaşadığını söylüyorsun? Open Subtitles أتخبرني بأنهُ كان هناك رجلًا واحدًا فقط يقطن هذه البناية
    150 asker, birkaç ay süresince ülkedeki tüm NATO kuvvetlerinin girdiği çatışmaların neredeyse beşte birine göğüs gerdi. TED 150 رجلًا كانوا يستقبلون حوالي خُمس قتال قوات الناتو في تلك البلاد، ولعدة أشهر.
    "Genderqueer" olmanın pek çok yolu var ama bana göre bu, benim kadın ya da Erkek olarak tanımlanmamam demek. TED وهناك العديد من الطرق لأن تكون حيادي الجنس. ولكن بالنسبة لي، أنا لا أعتبر نفسي رجلًا أو امرأة.
    Daha bir adamla bile birlikte olmadan, yetişkin gibi hissetmeyi bir düşünün. Open Subtitles تخيلا محاولة أن تشعُري كراشدة في حين لم تكُني مع رجلًا أبدًا
    "Marshal olağanüstü bir insandı, Ben onun gibi birisini hiç tanımadım. Open Subtitles ،كان مارشال رجلًا إستثنائيًا لم أعرف في حياتي مثيلًا له
    ustaca dikilmiş italyan takımı giyen birisini gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتِ رجلًا هنا يرتدي بدلة إيطالية مُصممة ببراعة؟
    - Gözden kayboldu. - Bizden kaç kişi bu adamın peşinde? Open Subtitles خارج نطاق آلات التصوير - أجل، كم رجلًا لدينا يبحث عنه؟
    Çoğu insan biylojik olarak ya Erkek ya da kadın olduğunu düşünüyor ama aslında durum bundan çok daha karmaşık. TED يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير.
    Baban iyi biriydi. Bana hep iyilik yaptı.. Open Subtitles والدكِ كان رجلًا صالحًا، دائمًا ما كان ودودًا جدًا معي.
    Kocaman adamsın yani. Open Subtitles تمامًا في تلك المسألة. أنت رجلًا ناضجًا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more