Uyuşturucu bağımlılığını kasabamda hoş göremem. Ben bir "aile babası"*yım. | Open Subtitles | أنا لا أقدر مدمني المخدرات في مدينتي أنا رجل العائلة |
CIA ajanı.. Donanmadan, jigolo.. ve sadık bir aile babası. | Open Subtitles | عميل المخابرات المركزية , البحرية الأمريكية , الراقصة , و رجل العائلة المخلص |
Görünüşe göre adam, iyi bir aile babası. | Open Subtitles | بأي حال إتضح أنه رجل العائلة رجل طيب جداً |
Family Guy, dizisinin çok ilginç bir bölümünü seyrettim sanki rüyamda. | Open Subtitles | لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة |
Sevgili Family Guy şerefsizleri siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم |
Ama şunu bilmelisiniz, Family Guy'ın yaratım sürecinde çok çalışanlar yalnızca Griffinler değil. | Open Subtitles | لكن أتعرف , انه ليس فقط عائلة جريفن من يعملون بجد ليجعلو رجل العائلة ما هو عليه. |
Birden aile adamı oldu. Ne yaptın ona? | Open Subtitles | والان فجأة هو رجل العائلة ماذا فعلت ؟ |
Hadi aile babası. Yapmamız gereken işler var. | Open Subtitles | هيا بنا يا رجل العائلة ، لدينا عمل لنقوم به |
aile babası gibi bir şey olup çıktım. | Open Subtitles | -إنه مثل.. السيد رجل العائلة -أجل، "رجل العائلة " |
Pekala. Sonra görüşürüz aile babası. | Open Subtitles | حسنا , اراك فيما بعد يا رجل العائلة |
# # Şanslıyız ki, aile babası var # | Open Subtitles | ♪ من حسن الحظ أن هناك رجل العائلة♪ |
# # Şanslıyız ki, aile babası var # | Open Subtitles | ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل العائلة |
# Aile # # Babası! | Open Subtitles | ♪ رجل العائلة ♪ حياةبرايان تاريخ العرض الأساسي نوفمبر 24-2013 |
Hey, izleyicilere Family Guy'ın etrafını gösteriyordum, ve bizde bir uğrayıp dizi hakkında konuşuruz diye düşünmüştük. | Open Subtitles | انا فقط كنت أخذ المشاهدين في جولة رجل العائلة وفكرنا ان نمر بك و نتحدث بشأن المسلسل. |
Tabi her Family Guy bölümü öncelikle senaryo yazımı ile başlar. | Open Subtitles | لكن بالطبع كل حلقة من رجل العائلة تبدأ بالكتابة. |
Erkek seyirciler kız arkadaşları kollarını kızgın bir şekilde bağlayıp, "Family Guy'dan nefret ediyorum" derken, güldüler. | Open Subtitles | المشاهدين الذكور يضحكون بينما خليلاتهم يشبكون "أيديهم بغضب ويقولون "نكره رجل العائلة |
"Family Guy" hayranları Brian öldüğünde ateş püskürmüştünüz. Ancak bu bölümde onu hiç de özlemiyorsunuz, değil mi? Cleveland'ın Meze Dükkânı | Open Subtitles | "معجبي مسلسل رجل العائلة لقد غضبتم كثيرا لما توفي براين" "لكن لم تفتقدوه كثيرا خلال هذه الحلقة، اليس كذلك" |
Family Guy'ın setine, kamera arkasına götüreceğim. | Open Subtitles | خلف الاحداث في مكان تصوير رجل العائلة. |
Masa ekibi, Family Guy oyuncularının haftanın metinlerini okuyup hikayenin nasıl ilerleyeceğini öğrendikleri ve espirilerin hazırlandığı yerdir. | Open Subtitles | طاولة الكتابة هي مكان قراءة سكريبت "رجل العائلة" هذا الاسبوع لكي نري كيف حال القصة و النكات |
- İkisi de aile adamı, çalışan insanlar. | Open Subtitles | -الضحيتين كل منهما هما رجل العائلة ، ويقومان بأعمال يدوية |
Ona "aile adamı" diyoruz. | Open Subtitles | ونحن نسمي هذا الرجل ، "رجل العائلة". |
Evin erkeği ben olmama rağmen aile reisi olan ben değilim! | Open Subtitles | ...أنا لست رب عائلتي بالفعل لكنني لا أزال رجل العائلة |