"رحلاتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seyahatlerim
        
    • seyahatlerimden
        
    • Seyahatlerimde
        
    • Seyahatim
        
    • yolculuklarım
        
    • seyahatlerimi
        
    Afganistan'a Seyahatlerim çok uzun yıllar önce ülkemin, anavatanımın doğu sınırında, Polonya'da başladı. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    Biz sadece gözlemciyiz. Seyahatlerim boyunca sadık kaldığım tek kural budur. Open Subtitles نحن مراقبين فقط وهذه قاعدة لدي طوال رحلاتي
    seyahatlerimden birine çıktığımı söylersin. Open Subtitles أخبره فقط أنني خارج البلدة في إحدى رحلاتي
    Bakın, seyahatlerimden öğrendiğim kadarıyla en iyi şeyler gece 2'den sonra oluyor. Open Subtitles اتعلمي .. لقد وجدت في رحلاتي ان كل الاشياء الجيدة في الحياة تحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    Seyahatlerimde gördüğüm en inanılmaz şeylerden biri böyle yeni bir türün ortaya çıkışıydı. TED أحد الأشياء المدهشة التي أكتشفتها في رحلاتي هو وجود هذه الأنواع في النشوء.
    Seyahatim boyuncu bu dedikoduları hep duydum... Open Subtitles ،خلال رحلاتي سمعت إشاعات بأنه
    Ben de başkaları için savaşıp yolculuklarım boyunca da yapabildiğimde birkaç eşya kaçırırım. Open Subtitles لذلك، أنا خضتُ معارك رجال آخرين, الآن وأقتني بعض الأشياء من رحلاتي متى ما أستطعت
    Charlotte Cloud Ten için çalışıyordu benim seyahatlerimi ayarlıyorlardı. Open Subtitles شارلوت عملت لصالح كلاود تين هم نسقوا رحلاتي
    Bu bölgeye yaptığım tüm Seyahatlerim boyunca sadece, bana gösterilen sıcaklığı ve evimde olduğumu hissettim ve güzel ülkelerinde harika zamanlar geçirdim. Open Subtitles من خلال رحلاتي في جميع أنحاء هذه المنطقة ، فلقد شعرت بالدفء كأنني في بيتي و لقد أتيحت لي فرصة ممتازة في بلادهم الجميلة.
    Seyahatlerim bana modern teknolojinin bir avantajı olduğunu gösterdi. Open Subtitles رحلاتي لقد علمني أن الحديث التكنولوجيا لديها ميزة واحدة -
    Belki döndüğümde, Seyahatlerim hakkında bir kitap yazabilirim. Open Subtitles ربما عندما اعود سوف اكتب كتبا عن رحلاتي
    Aksanım Seyahatlerim vasıtasıyla çok renklendi. Open Subtitles لكنتي تلونت .لكثرة رحلاتي
    Seyahatlerim esnasında, geleceği gördüm. Open Subtitles في رحلاتي رأيت المستقبل
    Mongolia'nın Mavi Dağları'na olan seyahatlerimden bahsetmiş miydim? Open Subtitles هل أخبرتكِ يوما عن رحلاتي في الجبال الزرقاء في (مانغوليا)؟
    Bütün Seyahatlerimde, onun türüne benzer bir kişiye daha rastlamadım. Open Subtitles في جميع رحلاتي, لم أرَ أبداً أو أسمع فصيلة تشبها تماماً
    Seyahatlerimde, büyük düz kayanın ötesine kadar gittim. Open Subtitles في رحلاتي وصلت لأبعد من تلك الصخرة المسطحة العظيمة
    Seyahatlerimde ve işimde, Kongo'daan Afganistan'a, Sudan'dan Ruanda'ya, sadece savaşın renklerinin değil aynı zamanda korkularının da aynı olduğunu öğrendim. TED أثناء رحلاتي في مجال عملي ، من الكونغو إلى أفغانستان ، من السودان إلى رواندا ، تعلمت أنه ، ليس فقط أن ألوان الحرب وأصواتها متشابهة ، بل أيضاً مخاوف الحرب هى واحدة .
    Bu İtalyaya ilk Seyahatim. Open Subtitles من خلال رحلاتي.
    - Baba bizi öldürmeye çalışıyorlar! - Oh, neden bütün yolculuklarım böyle sonuçlanıyor? Open Subtitles أبي انهم يحاولون قتلنا - لماذا تنتهي كل رحلاتي بهذا الشكل ؟
    yolculuklarım sırasında kaybettim onları. Open Subtitles لقد فقدتهم في رحلاتي.
    seyahatlerimi düzenlemek zorunda kaldım. TED وهذا ما أجبرني على تقنين رحلاتي.
    - seyahatlerimi aptalca mı... - ...buluyorsunuz? Open Subtitles - هل تعتقد رحلاتي مثير للسخرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more