"رحيماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • merhametli
        
    • merhamet
        
    • nazik
        
    • insaflı
        
    Bu seni duygusuz bir katil yapar, merhametli bir komutan değil. Open Subtitles أن تجعل من نفسك قاتل بدم بارد, و ليس قائداً رحيماً
    Mahşer Günü geldiğinde merhametli davranması için sana dua ediyorum anne. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Hayır, bu merhametli bir davranış olurdu ve içimde hiç merhamet yok benim. Open Subtitles كلاّ، هذا سيكون رحيماً لك و أنا لا أريد ان أشعر بالرحمة إتجاهك
    Cömertliğini takdir etmeyenlere bile gösterdiğin merhamet için şükranlarımızı sunuyoruz. Open Subtitles وشكراً لكونك رحيماً حتى إلى هؤلاء الذين لا يقدرون كرمك
    # Ah, keder, lütfen nazik ol # Open Subtitles اوه أيها الألم أستحلفك أن تكون رحيماً
    Buraya size yalvarmaya ve onun onurunu korumak için merhametli olmanızı istemeye geldim. Open Subtitles أتيتكَ لكي أترجّاك بأن تكونَ رحيماً و تَحفظ له شَرفه
    Ama parlak hayat ateşini isterse, ...kutsal insanlar merhametli davranır. Open Subtitles ولكن إذا كان يريد أن ستمر بالحياة, الشعب المقدس سيكون رحيماً.
    Senden evime ve bana karşı merhametli olmanı diliyoruz. Open Subtitles أترجاك أن تكون كريماً و رحيماً بي و منزلي
    Senden evime ve bana karşı merhametli olmanı diliyoruz, Open Subtitles أترجاك أن تكون كريماً و رحيماً بي و منزلي
    Belki bilmek istersin, dostlarını öldürürken çok merhametli davrandım. Open Subtitles من الجيد لك ان تعرف انت موت رفاقك كان رحيماً جداً
    Düşmanın güvenini kazanmak için merhametli olmalısın. Open Subtitles حتى نكسب ثقة اعدائنا , عليك أن تكون رحيماً
    Bu üssün etrafı sarıldı! Silahlarınızı indirin ve ölümleriniz merhametli olsun! Open Subtitles هذه القاعدة محاصرة، أخفضوا أسلحتكم وسوف يكون موتكم رحيماً
    Şimdi... kapıyı açtığım zaman... onu şaşırt... ve merhamet gösterme! Open Subtitles والآن، عندما أفتح الباب، اضربه مستغلاً عامل المفاجأة ولا تكن رحيماً به
    Ama ne yazık ki kurallar merhamet göstermemi engelliyor. Open Subtitles من المؤسف أن يمنعنى القانون أن أكون رحيماً
    Guy D'Evreux, Tanrı aşkına, bana istediğini yap ama bu masumlara merhamet et. Open Subtitles كن رحيماً بحق الله إفعل ما تشاء بي لكن إرحم الأبرياء
    Lütfen merhamet et ve yakında ölmeme izin ver-- Open Subtitles و كُن رحيماً ... و خُذ بِروحي إلى العَالم الآخر
    Öyleyse Yahudi merhamet göstermeli. Open Subtitles اذاً فمن واجب اليهودي أن يكون رحيماً
    Ona nazik davran lütfen. Open Subtitles كُن رحيماً معها
    Yine nazik olacağım. Open Subtitles وسأكون رحيماً ثانية
    İnsanların sadakatini kazanmak ve politik partimizi güçlendirmek için gerçekten insaflı olmalısın. Open Subtitles حتى تكسب ولاء الشعب وقوة حزبنا السياسي بالتأكيد , عليك أن تكون رحيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more